se dissiper
- Exemples
Tu le verras, quand les nuages se dissiperont. | You'll see that when the clouds roll away. |
Les incertitudes d'aujourd'hui se dissiperont. | Today's uncertainties will pass. |
Je pense que les malentendus qui peuvent exister et subsister avec la Russie et dont nous espérons qu'ils se dissiperont au sommet du 14 novembre prochain sont en partie aussi de notre responsabilité. | I think that the misunderstandings that may exist and persist with Russia, and which it is hoped will be cleared up at the EU-Russia Summit on 14 November, are also partly our responsibility. |
Les effets de la paralysie se dissiperont dans quelques heures. | The effects of the paralysis will wear off in a few hours. |
Mais les effets se dissiperont dans une minute. | But the effect will start wearing off in a minute, Jim. |
D'après les Fondateurs, ils se dissiperont avec le temps. | Besides, the Elders said they would dissipate over time. |
C'est normal et elles se dissiperont rapidement. | This is normal and will quickly disappear. |
Je vais vous libérer dès que les effets de l'anesthésie se dissiperont. | I'll be releasing you as soon as the effects of the anesthesia wear off. |
De nombreux mystères se dissiperont. | Many mysteries will dissipate. |
Après quelques semaines d'utilisation régulière du rasoir, votre peau s'habituera et les irritations se dissiperont. | After several weeks of consistent use this problem should self-resolve. |
Les ténèbres se dissiperont de leur propre cœur tandis qu’ils s’efforceront de venir en aide aux autres. | The darkness will be dispelled from their own hearts as they try to help others. |
Les craintes et les préjugés se dissiperont toutefois avec le temps, car la pratique finira par dépasser la théorie. | Fear and prejudice, however, will be dispelled with time, because practice will eventually overcome theory. |
Je vais vous libérer dès que les effets de l'anesthésie se dissiperont. Mais redites moi comment c'est arrivé. | I'll be releasing you as soon as the effects of the anesthesia wear off. |
Nous disposerons alors d’une solution, et toutes les questions perdront de leur pertinence et se dissiperont. | There will then be a solution, and so all the issues will no longer be relevant and will pass away. |
Les Boxers se sont levés comme le vent. Comme le vent, ils se dissiperont. | The Boxers have arisen like the wind and the rain, and like the wind and the rain, they will disappear. |
Toutefois, il semble très évident que diverses remarques critiques formulées dans ce contexte se dissiperont à partir du moment où un accord sera atteint sur les grands nœuds thématiques de la négociation constitutionnelle. | Nevertheless, it is quite clear that various criticisms made in this regard will melt away at the point when agreement is reached on the major themes of the constitutional negotiations. |
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en tant que rapporteur pour avis de la commission de la culture, j'éprouve en présence de ce rapport des sentiments partagés et j'espère qu'ils se dissiperont après le vote. | Mr President, ladies and gentlemen, as draftsman of the opinion of the Culture Committee I have mixed feelings on the report before us today, and I hope that this will turn to satisfaction after the vote. |
Je suis certaine que, si nous assurons un accord international et que les acteurs privés et publics peuvent agir dans des domaines de recherche bien définis à l' avance sur la base de protocoles agréés, les réserves dont j' ai parlé se dissiperont. | I am positive that, if we can achieve international agreement and if private- and public-sector agencies operate in scientifically predetermined areas on the basis of agreed protocols, then the reservations which I mentioned will be put aside. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
