se dissiper

Asseyez-vous et laissez les tensions d’une dure journée se dissiper.
Sit back and let the tensions of a hard day dissipate.
Lorsque le brouillard a commencé à se dissiper, la ville était méconnaissable.
When the fog began to dissipate the city was unrecognizable.
Après 10 minutes, cette ivresse initiale a commencé à se dissiper assez rapidement.
After about 10 minutes, this initial inebriation began to wane rather quickly.
Les tendances égoïstes normales des enfants commencent à se dissiper quelque peu.
The normally selfish tendencies of infants start to wane a little.
Si vous vous intéressez aussi aux autres, votre solitude va se dissiper.
If you extend your focus to others, your loneliness may fade.
Un tranquillisant aurait déjà dû se dissiper.
A tranquilizer should have worn off by now.
Je sens mon stress se dissiper.
I can feel the stress melting right off me.
Donc laissez-vous éclairer, illuminer par zazen et laissez cette ignorance parfois volontaire se dissiper.
Let yourself then be enlightened, illuminated by zazen and let this sometimes voluntary ignorance dissipate.
Concentrer toutes nos énergies spirituelles sur Hanoukka vers l'extérieur afin qu'ils puissent augmenter et non pas se dissiper.
Focus all our spiritual energies on Chanukah outward so that they will increase and not dissipate.
Nos dons vont se dissiper, mais je pense que notre amitié va durer un moment.
I'm guessing our gifts will fade, but I think the friendships are gonna last a while.
- lls auraient dû se dissiper.
It should have dissipated by now.
Ce n'est qu'alors que la tragique situation de l'Angola, qui n'a que trop duré, commencera à se dissiper.
Only then will the tragic and protracted humanitarian situation in Angola begin to dissipate.
Le passé peut se dissiper, mais on ne peut pas faire en sorte qu’il n’ait pas été.
The past can fade away, but it cannot do so in such a way that it never was.
En fait, en reconnaissant leur présence et fournir un canal pour eux de se dissiper, nous pouvons dissoudre nos émotions progressivement.
In fact, by acknowledging their presence and providing a channel for them to dissipate, we can dissolve our emotions gradually.
Les effets ont du se dissiper.
This ain't a place for you.
En vous enfonçant au maximum dans la grotte, vos symptômes devraient se dissiper.
So if you can get as deep as you can into the caves, your symptoms should dissipate around the same time.
C’est pourquoi la charge doit toujours être effectuée dans des zones ayant une ventilation suffisante pour que les gaz puissent se dissiper.
For this reason, charging should always be done in areas with plenty of ventilation so the gases can dissipate.
Cela servirait à maintenir artificiellement les idées abstraites reçues au lieu de les laisser se dissiper peu à peu.
Both such approaches would help to artificially preserve received abstract ideas, instead of allowing them to slowly dissipate.
Alors que davantage de lumière se répand dans ce monde, le brouillard va enfin se dissiper et ce sera l’aube d’une glorieuse matinée.
As more light expands in this world, the fog will finally dissipate and a glorious morning will dawn.
L’espèce de méfiance que j’avais de moi, de ma personne, vient de se dissiper, je crois, pour toujours.
The strange mistrust I had of myself, of my own being, has flown, I believe for ever.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar