se dissiper

Sa lumière se dissipe de manière homogène, éclairant l'espace sans ombres.
Its light dissipates homogeneously, illuminating the space without shadows.
Toutefois, cette impression se dissipe après une analyse plus détaillée.
However, this impression fades after more detailed analysis.
Ça se dissipe déjà sinon tu ne serais pas là.
It's already wearing off or you wouldn't be here.
L'insecticide se dissipe dans l'avion en quelques minutes.
The spray clears from the aircraft in a few minutes.
Lorsque le champ électromagnétique se dissipe lentement, les appareils fonctionnent à nouveau normalement.
When the electromagnetic field slowly dissipates, the devices function normally again.
Comme tout, ça se dissipe après un temps.
Like anything, it wears off after a while.
La pulvérisation se dissipe dans la cabine et l’aéronef en quelques minutes.
The spray dissipates from the cabin and aircraft in a few minutes.
Il faut attendre que le gaz se dissipe.
You have to wait until the gas clears.
Son bonheur se dissipe quand elle se rend compte qu'elle a perdu le collier.
Her happiness dissipates when she realizes she has lost the necklace.
On devrait attendre que le brouillard se dissipe.
We should wait till the fog clears.
Il ne faut pas que l'élan acquis se dissipe aisément.
The momentum must not be allowed to dissipate easily.
La brume se dissipe, et deux chemins apparaissent, s’éloignant au loin.
The mist clears, and two paths are shown, stretching into the distance.
Après cela, l'effet de l'évolution se dissipe entièrement.
After that the effect of evolution completely dissipates.
Lorsque le champ électromagnétique se dissipe lentement, les appareils se remettent à fonctionner normalement.
When the electromagnetic field slowly dissipates, the devices function normally again.
Le produit vaporisé dans la cabine et l’avion se dissipe en quelques minutes.
The spray dissipates from the cabin and aircraft in a few minutes.
Je ne ressens rien pour personne... jusqu'à ce que ça se dissipe.
I don't feel anything about any of them... until this wears off.
Parfois, le brouillard se dissipe, la pluie disparaît et tout paraît logique.
You know, sometimes the fog dissipates, the rain disappears, and everything makes sense.
Mon cher, chaque fois que vous désirez Ma proximité, davantage de doute se dissipe.
Dear one, each time you seek My nearness, more doubt flees.
Le poids d'un secret se dissipe.
The weight of a secret lifted.
La tension se dissipe en un instant.
In an instant, the tension dissolves.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage