se disperser

En conséquence, ils se dispersent facilement dans notre environnement.
As a result, they easily escape into our environment.
Seeds se dispersent sur un territoire plus large dans des conditions sèches.
Seeds disperse over a wider territory in dry conditions.
Après quelques péripéties, les missionnaires se dispersent.
After a few adventures, the missionaries dispersed.
Les larves pélagiques se dispersent et sont entraînées par les courants.
The pelagic larvae disperse carried by the currents.
Après la cueillette, les feuilles se dispersent à la lumière du soleil, laissant les feuilles flétries.
After picking, the leaves scatter thinly in the sunlight, leaving the leaves wither.
Les vibrations se dispersent dans le système de haut-parleur pour garantir que toutes les notes sont produites.
The vibrations radiate through the speaker system to ensure all low notes are produced.
Un grand nombre d’oiseaux se réunissent, ils s’échangent certaines pensées importantes et puis ils se dispersent.
Many birds gather, exchange important thoughts and then disperse.
Les résidus du nuage sont éclairés par les étoiles jeunes et se dispersent petit à petit dans l'espace.
The residues of the cloud are lit by young stars and disperse gradually in space.
Oui, j'aime bien l'effet. Mais ils se dispersent trop à la fin.
Yeah, that's a cool move, a cool move, but it spreads out too much to the end.
Le sol est le lieu où se dispersent les semences et où se diffuse le matériel génétique.
Soil is the habitat for seed dispersion and dissemination of the gene pool.
Si le verre se fissure par la force extérieure, les éclats de verre adhèrent à l'intercalaire et ne se dispersent pas.
If the glass cracks by outside force, the glass splinters adhere to the interlayer and no scatter.
Mais cette roche a tellement de pouvoir en elle qu'un jour elle explose et ses parties se dispersent à travers le monde.
But this rock has so much power within it that one day it explodes and its parts scatter all over the world.
Les images d'arrière-plan montrent les eaux turquoises des tropiques, les îles qui se dispersent ses eaux, les palmiers et le soleil.
The background images show the azure waters of the tropics, the islands that scatter its waters, the palm trees and the sun.
Puis les larves se dispersent et les jeunes vont se mettre à la recherche d’une jeune actinie sans poisson ou d’une communauté accueillante.
Then the larvae disperse and the small will look for a young actinia without fishes or for a welcoming community.
Ainsi, au moment de l'impression, ses particules se dispersent dans toute la pièce et tombent dans les poumons de ceux qui se trouvent à proximité.
So, at the time of printing, its particles scatter throughout the room and fall into the lungs of those who are nearby.
Lorsque les poissons sont protégés et que leur nombre peut donc augmenter, les poissons plus âgés se dispersent et cela permet de réaliser de meilleures pêches.
When fish are protected and are thus able to increase in numbers, the older fish disperse and make for better catches.
Les pères se dispersent sauf le père Prosper Monnet, provincial, le père Joseph Balmès, curé, le père François Masson et le frère Justin Delange.
The priests scattered except for Father Prosper Monnet, the provincial, Father Joseph Balmès, the parish priest, Father François Masson and Brother Justin Delange.
Ce circuit supplémentaire garantit le fait que les matières radioactives restent contenues dans celui-ci et ne se dispersent pas dans le circuit secondaire et donc pas dans l'environnement.
This additional circuit ensures that radioactive materials remain contained in it and do not disperse to the secondary circuit and therefore potentially to the environment.
Dans ces cas, ne prenez pas la dose doublée ou triplée en même temps, mais il se dispersent tout au long de la journée (par exemple, toutes les deux à quatre heures).
In these cases, don't take the doubled or tripled dosage at one time, but disperse it throughout the day (e.g., every two to four hours).*
Parce que les fréquences se dispersent dans l’environnement, le corps de la guitare commencera à vibrer avec cette fréquence, ainsi que les alentours de la guitare, y compris les personnes.
Since frequencies spread in their environment, the body of the guitar will start to vibrate along with this frequency, and so will the surroundings of the guitar, including people.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie