se diriger
- Exemples
Il se dirigera également vers le sud-est, vers Saint-Jacques-de-la-Lande, dans le quartier Morinais. | It will also go towards the southeast, to Saint-Jacques-de-la-Lande, on the Morinais district. |
Ensuite, on se dirigera vers la côte. | Then we make for the coast. |
Après avoir quitté l’enceinte de l’aéroport, le chauffeur de taxi se dirigera directement sur l’autoroute N-338. | After exiting the airport compound the taxi driver will head right onto N-338 highway. |
O quel splendour la couronne blanche se dirigera vers moi ce qui sera soulevé vers le haut sur moi par les Uraei-déesses ! | O what splendour shall the White Crown make for me which shall be lifted up on me by the Uraei-goddesses! |
La visite se dirigera ensuite vers la basilique Saint-François, mondialement célèbre pour ses fresques des XIIIe et XIVe siècles réalisées par les meilleurs peintres d’Italie à cette époque. | The tour will then head down to the Basilica of Saint Francis which is world-famous for its 13th-14th century frescoes by the best painters of Italy at that time. |
Ensuite, l' ombre de la lune produisant l' éclipse solaire totale se dirigera vers le sud du Chili et de l' Argentine, où la totalité s' épuisera. | Then the moon's shadow of the total solar eclipse will take the route across southern Chile and Argentina, as the totality will come to an end from there onwards. |
On se dirigera vers vous a nouveau pour une prochaine destination. | It will be moving towards you again for next destination. |
De là, l’équipe se dirigera vers la capitale haïtienne. | From there the team will transfer to the Haitian capital. |
De là, elle se dirigera vers la cuisine. | From there, she'll head into the kitchen. |
En même temps, un 3ème groupe se dirigera vers ces contreforts. | At the same time, we'll send a third group through the foothills. |
Si on se perd, on se dirigera à la chaleur des moteurs. | If we get lost, look for the heat of the engines. |
Le bateau se dirigera alors vers la Tour Eiffel où un déjeuner vous attendra. | The boat will take you to the Eiffel Tower where lunch awaits you. |
Dès que tu le feras sortir, Il se dirigera à nouveau vers l'Ukraine. | As soon as you let him go, he'll head back to the Ukraine. |
Après avoir démoli la Syrie, l'axe Washington-Bruxelles-Riyad-Tel-Aviv se dirigera vers une confrontation encore plus sanglante avec l'Iran. | After demolishing Syria, the Washington-EU-Riyadh-Tel Aviv axes will move on to a far bloodier confrontation with Iran. |
Le conducteur se dirigera jusqu’à l’autoroute Leoforos Grigoriou V avant d’entrer dans la ville de Kos. | The driver will head straight until the highway becomes Leoforos Grigoriou V before entering the town of Kos. |
Le chauffeur se dirigera tout droit jusqu’à l’avenue Salim Salam, l’entrée principale de Beyrouth. | The driver will head straight until he reaches Salim Salam Avenue, which is the main entrance of Beirut. |
Après avoir démoli la Syrie, l’axe Washington-Bruxelles-Riyad-Tel-Aviv se dirigera vers une confrontation encore plus sanglante avec l’Iran. | After demolishing Syria, the Washington-EU-Riyadh-Tel Aviv axes will move on to a far bloodier confrontation with Iran. |
Elle sera véritablement partie constitutive de la Croix-Rouge internationale et se dirigera d’après ses normes universelles. | It will be truly a constituent of the International Red Cross and be guided by universal standards. |
Par la suite, le véhicule rejoindra la N-332 et se dirigera vers le nord jusqu’à la ville d’Alicante. | Soon after, the vehicle will merge to N-332 and head north until it reaches the city of Alicante. |
Une fois que le taxi aura quitté l’enceinte de l’aéroport, il empruntera l’autoroute N125-10 et se dirigera vers le nord-est. | Once the taxi exits the airport compound, it will take the N125-10 highway and head northeast. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !