Ils se dirigeaient vers d'autres situations.
They moved on to some other situation.
Ils se dirigeaient vers où ?
Where were they going at the time?
Sans aucune opposition, ils se levèrent quand leurs noms étaient appelés et ils se dirigeaient dans une grande boîte.
Without a struggle, they arose when their names were called and marched into a large box.
Plusieurs douzaines de ses têtes se dirigeaient non pas vers le Saiyan mais vers Broly, toutes souriantes.
Dozens of his head were not directed towards him, but rather to the Saiyan Broly, grinning in victory.
En marchant, ils se dirigeaient vers quatre côtés, ne se détournant pas dans leur marche.
When they went, they went upon their four sides: and they turned not when they went.
Tous les regards se dirigeaient maintenant vers Nathan, qui, lui aussi, était curieux de voir où Zack voulait en venir.
All looks were now on Nathan, who was also curious to see where Zack was going with this.
Puis c’était le repas dans la famille, et tous se dirigeaient vers une grande école des frères maristes.
The noon meal was in the families, then everyone set off for a large school run by the Marist Brothers.
2 Comme les hommes se dirigeaient vers l'orient, ils atteignirent une plaine au pays de Chinéar et s'y installèrent.
While men were migrating in the east, they came upon a valley in the land of Shinar and settled there.
Mais même ce stratagème fut un problème, car les casinos ont constaté que beaucoup trop de joueurs prenaient simplement leur argent et se dirigeaient tout droit vers la sortie.
But even this proved a problem, as casinos found that far too many players simply took their cash and walked right out the front door with it.
La fondation d’hôpitaux dédiés à assister les besoins spirituels, matériels et de santé du nombre croissant de pèlerins qui se dirigeaient à Saint Jacques a été cruciale.
Crucial was the foundation of hospitals assigned to attending to the spiritual, material and healthcare needs of the growing number of pilgrims travelling to Santiago.
De plus, ils essayaient d'attirer vers leurs comptoirs les pèlerins qui traversaient l'Ega deux kilomètres plus au sud et qui se dirigeaient vers Iratxe sans passer par Estella-Lizarra.
They also tried to attract pilgrims to their shops who otherwise crossed the river Ega two kilometres further south and made their way towards Iratxe without passing through Estella-Lizarra.
Les activistes se dirigeaient vers Kobane, au nord de la Syrie, pour reconstruire cette ville kurde des ravages de la guerre, chargé-e-s de jouets et de livres pour des enfants orphelins.
The activists were on their way to rebuild the war torn Kurdish city of Kobane in Northern Syria, carrying toys and books for orphaned children.
L'espoir que nourrissaient les princes et le peuple de Juda au moment où les armées de Nebucadnetsar se dirigeaient vers le sud pour rencontrer les Égyptiens s'évanouit rapidement.
The hopes that had sprung up in the hearts of princes and people when the armies of Nebuchadnezzar turned south to meet the Egyptians, were soon dashed to the ground.
Il défendait les chemins qui procédaient de la marge gauche de la Guadiana, l'une des routes d'un commencement des attaques qui se dirigeaient contre le fort palza de Badajoz.
It was defending the ways that were coming from the left margen of the Guadiana, one of the routes from beginning of the assaults that were going against the strong palza of Badajoz.
Après avoir levé les ancres et lâché en même temps les attaches des gouvernails, ils s'abandonnèrent à la mer, et ayant mis la voile de misaine au vent, ils se dirigeaient vers le rivage.
And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
Le 26 juillet, la MONUG a constaté la présence de sept hélicoptères géorgiens, dont trois hélicoptères de combat, qui se dirigeaient vers la vallée de la Kodori, et a transmis un nouveau rapport de violation à la partie géorgienne.
On 26 July, UNOMIG observed seven Georgian helicopters, including three attack helicopters, en route to the Kodori Valley and issued another violation report to the Georgian side.
De là, les chars qui entouraient le monument de la XIe Armée rouge étaient clairement visibles, ouvrant le feu et écrasant les gens, ces chars se dirigeaient vers les différents quartiers de la ville.
I could see the hideous scenery of cruelty: tanks circled the square in front of the monument to XI Red Army, shot and ran over civilians, heading further into urban avenues.
Les invités discutaient tandis qu'ils se dirigeaient lentement vers le buffet.
The guests were chatting as they slowly gravitated toward the buffet.
Les ouvriers se dirigeaient vers la plantation de canne à sucre pour récolter la canne à sucre.
The laborers headed to the sugarcane plantation to harvest the sugarcane.
Il fut même impliqué dans la Révolution de Velours en 1989, car les étudiants se dirigeaient en direction de sa tombe lorsqu’ils manifestèrent contre le règne des communistes.
He was even involved in the Velvet Revolution in 1989, as students were headed for his grave when they were demonstrating against the rule of the Communists.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris