se différencier

Ces sous-régimes se différencient, entre autres, par les critères d'admissibilité.
Those sub-schemes differ, inter alia, in the scope of eligibility.
Ces sous-régimes se différencient, entre autres, par les critères d’éligibilité.
Those sub-schemes differ, inter alia, in the scope of eligibility.
Les deux systèmes se différencient par les mécanismes de financement.
The two systems differ in their financing mechanisms.
Ces sous-régimes se différencient, entre autres, par les critères d’éligibilité.
Those sub-schemes differ inter alia in the scope of eligibility.
Les modèles se différencient par leur structure et l'outil de coupe utilisé.
The models differ in their design and the cutting tool they use.
En interne, les veines se différencient pour la circulation sanguine ainsi que les nerfs.
Internally, veins differentiate for the blood circulation and nerves.
Fondamentalement, les dispositifs se différencient par de tels paramètres.
Basically devices differ in such parameters.
Les éoliennes se différencient donc également par le type de pompe qu’elles actionnent.
Windmills therefore also differ by the kind of pump that they drive.
Les deux modèles RPS 3600 et 7200 se différencient à peine extérieurement.
From the exterior, the two RPS models 3600 and 7200 barely differ.
Il existe différents types de moyeu, qui se différencient par leur stabilité et leur poids.
There are different hubs, which differentiate in stability and weight.
Les nouveaux produits ErgyProtect se différencient par leur Galénique et leur formule pour mieux s'adapter.
ERGYPROTECT new products differ in Galenic and their formula to better fit.
Ils se différencient d’abord en termes de prix et de précision.
They primarily differ in terms of purchase price and the precision they can achieve.
Les cellules basales se divisent et se différencient pour former les couches cellulaires parabasales intermédiaire et superficielle.
The basal cells divide and differentiate to form the parabasal, intermediate and superficial layers.
Les céphalopodes dominent la vie marine, tandis que des formes de vie associées se développent et se différencient progressivement.
The cephalopods dominate marine life, while associated forms of life progressively develop and differentiate.
Ces catégories se différencient par l’étendue des compétences que leur a accordées le gouvernement.
These categories differ in the range of selected competencies that have been transferred from the central government.
Les nuances se différencient principalement par leur microstructure, ainsi que par la taille de grain.
The grades differ mainly in their microstructure, in other words in the size of the diamond particles.
Ceux-ci se différencient aussi par la plus faible proportion de « pas d'accord » (7 % seulement).
And they also have the smallest percentage of those strongly disagreeing with that (7 percent each).
Les modèles se différencient au niveau de leur équipement (ressorts, couvre-bord, conception du cadre, filet de sécurité).
The models differ in the parts built-in like springs, protective edge, frame construction, and safety net.
Les deux modèles se différencient par la capacité de remorquage, la capacité de travailler sur des sols différents, l'autonomie.
The two models differ as to towing capacities, ability to operate on different floor surfaces, operating time.
Les produits de marquages des différents types sont des produits qui se différencient sur des points essentiels tels que :
Marking materials of the different types means materials which differ in such essential respects as:
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale