se dessiner
- Exemples
J'estime que le rapport Tindemans constitue davantage une perspective de l'avenir qui se dessinera si nous votons en faveur du traité d'Amsterdam. | To me, the Tindemans report looks more like an insight into a scenario of the future if we were to vote "Yes' to the Amsterdam Treaty. |
À travers ces discussions, se dessinera le rôle porteur des coopératives et des mutuelles qui, au fil des années, ont su se démarquer par leur résilience et leur contribution à la durabilité économique, sociale et environnementale. | From these discussions will emerge the defining role of cooperatives and mutuals which, over the years, have managed to stand out for their resilience and contribution to economic, social and environmental sustainability. |
Tu dois la vivre et elle se dessinera d'elle-même. | You just have to live it, and it will design itself. |
Ainsi se dessinera le visage de l'Europe unie dans sa diversité. | In this way we will shape the face of a Europe that is unified in diversity. |
C'est ainsi que les fédéralistes et les "euroroyalistes" pourront discuter comment se dessinera l'Europe de demain. | Against this background, federalists and 'Euroroyalists' will be able to discuss the way in which the future Europe is to be organised. |
Une ligne de sélection se dessinera de l'endroit où vous avez arrêté jusqu'au début de votre sélection. | A selection line will be drawn from where you left off the mouse button to the beginning of the region we selected. |
» Ce qui est beau dans l’œuvre d'art collaborative est qu'elle ne se peindra, ne se dessinera, ne se sculptera pas seule. | The beautiful thing about the collaborative work of art is that it will not paint or draw or sculpt itself. |
Il est certain que les modalités d'établissement de ce cadre dépendront de la manière dont se dessinera la participation d'organisations internationales et d'États Membres à l'observation internationale des élections. | It should be noted that the modalities for the establishment of the framework will depend on further developments concerning the participation of international electoral organizations and Member States in international observation. |
Il est possible que la direction du Congrès conclue qu'aucune majorité de soutien ne se dessinera jamais et étudie ce que peuvent faire Hank Paulson et l'administration. | It is possible that the leadership of the Congress would conclude that there's nothing that can get a majority of support and see what Hank Paulson can do and the administration can do. |
C'est à partir de ces éléments que se dessinera la coordination indispensable entre les États membres, à la fois pour faire face à la catastrophe, mais aussi pour une meilleure visibilité de l'action européenne sur le terrain. | It is on the basis of such information that vital coordination between the Member States will take shape with a view not only to tackling the disaster but also to ensuring that European action is more visible on the ground. |
