se dessiner
- Exemples
Les silhouettes des montagnes se dessinent et jouent avec le brouillard. | The shapes of the mountains appear and play with the fog. |
Toutefois, des lignes générales communes se dessinent. | However, some general lines are beginning to emerge. |
De très nombreuses pratiques des États se dessinent actuellement. | Great numbers of State practices are emerging. |
À droite, les divisions se dessinent quant à la politique économique et sociale. | Divisions over economic and social policy are surfacing on the right wing. |
Mais d'autres menaces se dressent ou se dessinent déjà pour l'Organisation. | But the Organization now faces new and emerging threats. |
Donald Trump et Michel Temer s'entretiennent alors que les offres relatives aux infrastructures et à l'eau se dessinent. | Donald Trump and Michel Temer confer as infrastructure and water tenders loom. |
Les résultats livrés par le BRQ suggèrent que certaines évolutions positives se dessinent à cet égard. | The findings of the biennial reports questionnaire suggest some positive developments in that regard. |
À partir de là se dessinent quatre orientations un peu concrètes. | I would like to refer specifically to four elements. |
D’anciennes formes de la vie des entreprises disparaissent, tandis que d’autres, prometteuses, se dessinent à l’horizon. | Old models are disappearing, but promising new ones are taking shape on the horizon. |
Les stratégies intégrées relatives au climat qui se dessinent actuellement sont le fruit d'un assortiment de mesures variées et soigneusement conçues. | Integrated climate strategies that are now emerging are the result of a diverse and carefully designed policy mix. |
Les stratégies intégrées en matière climatique qui se dessinent actuellement sont le fruit d'un assortiment de mesures variées et soigneusement conçues. | The effective integrated climate strategies that are now emerging are based on a diverse and carefully designed policy mix. |
Les gens qui vivent là-bas sont prisonniers d'un blocus, et comme la Commissaire l'a dit, les mêmes problèmes se dessinent en Cisjordanie. | The people who live there are caught up in a blockade, and as the Commissioner said, on the West Bank the same problems loom. |
La force poétique est l’une des voix dans la polyphonie paradoxale à travers laquelle se dessinent les devenirs hétérodoxes et imprévisibles de la vie publique. | The poetic force is one of the voices in the paradoxical polyphony through which are delineated the heterogeneous and unpredictable becomings of public life. |
Description Tout au long de nos circuits, Quad&CO Maroc vous invite à parcourir les montagnes de l’Atlas qui se dessinent à quelques kilomètres seulement de Marrakech. | Description Throughout our tours, Quad & CO Morocco invites you to discover the Atlas Mountains that lie just a few kilometers from Marrakech. |
Nous parions sur la diversité et le dialogue dans un environnement changeant au sein duquel, malgré certains, des limites se dessinent peu à peu. | We are betting on diversity and dialogue with a changing environment in which, in spite of some people, certain limits are becoming blurred. |
Explorez les allées vertes et dégagées de ce lieu aux façades néo-classiques tandis que les gratte-ciel du quartier moderne de Canary Wharf se dessinent en arrière-plan. | Explore the green and open pathways around the college with its neoclassical façades, while the skyscrapers of the modernistic Canary Wharf rise up in the background. |
Alors qu'à l'heure actuelle, des guerres sont encore menées pour le pétrole, comme dans le Golfe, des affrontements violents pour les réserves en eau se dessinent déjà à l'horizon. | Today, wars are still being fought over oil, as in the Gulf, but violent conflicts are already emerging on the horizon over water. |
Le manoir Kendov Dvorec, construit en 1377, se dresse entre les massifs alpins et les plateaux du Kras, où d’incroyables paysages se dessinent dans la roche calcaire. | The Kendov Dvorec Manor House, which dates back to 1377, can be found between the alpine peaks and the Kras plateaux, where amazing landscapes are etched into the limestone rock. |
Les silhouettes des vieux oliviers se dessinent dans notre vallée. | The silhouettes of old olive-trees in our valley. |
Le rapport signale également les défis qui se dessinent à l'horizon. | The report also identifies the challenges looming on the horizon. |
