se dessiner
- Exemples
Un équilibre subtil se dessine entre vision et introspection. | A subtle balance between vision and introspection emerges. |
C’est la situation qui se dessine actuellement dans le monde entier. | This is the situation that is now emerging throughout the world. |
La ville de Luxembourg se dessine en toile de fond. | The city of Luxembourg appears in the background. |
La réunion s'est achevée sans qu'une orientation claire se dessine. | The meeting ended without clear direction. |
Le rôle qui reviendra à l'ONU dans ce nouveau dispositif se dessine progressivement. | The role of the United Nations in this new framework is gradually crystallizing. |
C'est à 276m de hauteur que se dessine une vue saisissante sur Paris et ses monuments. | It is 276m in height that emerges a striking view of Paris and its monuments. |
Un vaste consensus politique se dessine autour de la proposition. | The proposal has the broadest possible political support. |
Cependant si l'égalité existe dans les textes, la réalité se dessine autrement. | However, although such equality exists on paper, things may be different in practice. |
Ce n'est pas l'unanimité mais bien la tendance largement dominante, la vaste majorité qui se dessine. | What emerges is not unanimity, but the overwhelming tendency, the overwhelming majority. |
Un consensus à ce sujet se dessine aussi de plus en plus dans cette Assemblée. | More and more there seems to be a consensus on this in this House. |
La petite perle vient se poser sur l'oreille tandis que la plus importante se dessine subtilement derrière le lobe. | The small pearl rests on the ear while the largest peeps out subtly from behind the lobe. |
Le chant se dessine mal. | Forgive me, but it's much harder to draw a song than a dance. |
Nous ne pouvons en aucun cas nous associer à la ligne politique qui se dessine dans ce rapport. | There is no way that we can support the political line which the report depicts. |
Ce phénomène est particulièrement inquiétant, dans la mesure où une tendance à fumer la méthamphétamine se dessine dans certains pays. | This is particularly worrying, as there appears to be a trend towards methamphetamine smoking in some countries. |
Une réalité nouvelle, qui compromet l'autorité de la MINUK, se dessine également dans les régions du Kosovo à majorité albanaise. | A new reality and challenges to UNMIK authority are also emerging on the ground in Kosovo Albanian majority areas. |
Une symétrie se dessine dans la répartition des ouvertures. | A symmetry takes shape in the distribution of the openings. |
Nous n'y sommes pas encore aujourd'hui, mais ça se dessine. | Now we are not there yet, but it is happening. |
La situation internationale qui se dessine est lourde de défis. | The emerging international situation is fraught with a multitude of challenges. |
Malgré la diversité des styles, une certaine cohérence se dessine dans Les Bonobos. | Despite the diversity of styles, a certain coherence emerges from Les Bonobos. |
Cette situation se dessine plus spectaculairement chaque jour. | This condition is becoming more dramatically defined every day. |
