La seule distinction consiste à se dévouer au service d'autrui.
The only distinction is found in devotion to the service of others.
Beaucoup veulent aussi abandonner leur profession pour se dévouer complètement à la spiritualité.
Many also want to give up their profession to devote themselves entirely to spirituality.
Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.
They are expected always to devote to their husbands and never dispute their opinions.
Et lors des camps d’été, se dévouer pour les autres est l’affaire de tous, bénévoles et hôtes.
In the summer camps devoting yourselves to others involves everyone, volunteers and guests.
Oui Nous n’avons pas des familles par accident. Nous avons un but, de nous aider mutuellement et on nous donne notre famille immédiate pour se dévouer à quelqu’un d’autre que nous-mêmes.
Yes That we do not have families by accident; we have a purpose to help each other and are given our immediate family to care for above our selves.
Quelqu'un doit se dévouer. J'ai rien entendu d'aussi intelligent depuis I'invasion.
That's the smartest thing I've heard since the invasion.
Qui va se dévouer pour faire un jus ?
Who's going for coffees today?
Il avait passé sa vie à se dévouer aux gens de bien.
Gave 30 years of his life to make the West safe for decent people.
Un type prêt à se dévouer à toi pour le reste de ta vie.
There's a guy who's willing to be devoted to you 100% for your entire life.
Quelqu'un doit se dévouer.
Someone's gotta do it.
L'on n'a qu'à se dévouer entièrement à une cause quelconque, à une idée, et y prendre refuge.
One can devote oneself blindly to some kind of cause, to an idea, and take shelter there.
En tout cas, je sais qu'il était heureux de se dévouer.
He insisted I say nothing.
J'en suis venu à comprendre que la seule manière de gagner est de se dévouer totalement à l'acquisition.
I came to understand that the only way to win is to make a total commitment to acquisition.
Sa loyauté et sa capacité à se dévouer aux autres ne l'empêche pas d'apprécier l'adulation que peut lui apporter le fait de plaire à autrui.
Loyalty and a capacity for deep dedication to others does not preclude her enjoying the adulation which pleasing others might bring.
Selon un jour désigné chaque année, tous les enfants de seize ans doivent choisir la faction à laquelleils vont se dévouer pour le reste de leur vie.
On an appointed day of every year, all sixteen-year-olds must select the faction to which they will devote the rest of their lives.
Car, tout prêts qu'ils sont à se dévouer corps et âme pour l'Évangile, ces hommes fidèles ne sont pas à l'abri de la tentation.
These faithful workers, though willing to spend and be spent for the gospel, are not exempt from temptation.
Si quelqu’un ici est prêt à se dévouer à cette vision et à ce rêve, de grandes choses vont arriver par cette personne et pour son pays.
If anyone here is ready to dedicate himself or herself to that vision and dream, great things will happen through that person and to this nation.
Sans doute dirait‑il également aux ouvriers que les outils avec lequels ils travaillent n'ont pas d'importance, mais qu'ils doivent se dévouer à leur travail !
So also to the workers he would say that the instruments and tools they work with are not important but they must have devotion to their work!
Individuellement ou à travers des associations, elles peuvent et doivent donc se dévouer à de multiples œuvres de service social, spécialement à l’avantage des pauvres.
Individually or in association with others they can and must devote themselves to a variety of works of social service, especially for the benefit of the poor.
Bien que Joanne K. ait besoin de se dévouer pour les autres (et de préférence d'une manière pratique), elle n'en est pas moins, en secret, très individualiste et avide d'expression personnelle.
Although Joanne K. needs to devote herself to others (and preferably in a practical way), nevertheless she is secretly very individualistic and self-expressive.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer