se détacher
- Exemples
En 1992 la ville de Prato est devenue une province autonome se détachant de Florence. | In 1992, the city of Prato became an autonomous province breaking away from Florence. |
La direction de la vue est au nord-est avec Gula Mons se détachant sur l'horizon. | The view is to the northeast with Gula Mons appearing on the horizon. |
Par la suite, le culte eucharistique se développa en se détachant de la célébration eucharistique et eut une identité et une autonomie propre. | Afterwards, the Eucharistic worship developed separating itself from the Eucharistic celebration and had its own identity and autonomy. |
La galerie ouverte, l’escalier flottant, la garde-corps en acier inoxydable, les fenêtres pleine hauteur et une cuisine luxueuse Poggenpohl rendent cette villa fantastique, unique et se détachant du reste. | Open gallery, floating staircase, stainless steel railing, full height windows and a luxury Poggenpohl kitchen make this villa fantastic, unique and standing out from the rest. |
Il est possible que les cultures monocouches présentent des cellules mitotiques (reconnaissables à leur forme ronde et se détachant de la surface) à l’issue du traitement de 3 à 6 heures. | In monolayers, mitotic cells (identifiable as being round and detaching from the surface) may be present at the end of the 3-6 hr treatment. |
Ce sont là autant de dangers très graves pour la sécurité internationale, auxquels il faut s'attaquer avec détermination et non pas en se détachant de l'un des principes fondamentaux établis par le TNP. | These are very serious challenges to international security that need to be tackled decisively - but not by diminishing commitment to one of the basic principles from the NPT. |
L’esprit de Pélage réapparaît quand une partie de la communauté se met à penser qu’elle peut ‘se sauver’ par elle-même, sortir de la crise en se détachant de la figure historique du fondateur et de son charisme originel. | The spirit of Pelagius makes a new appearance when part of the community begins to think that they can 'save themselves alone', imagining an exit from the crisis unleashed by the historical figure of the founder and their original charisma. |
Se détachant de l’apparence moderne de l’extérieur, qui se divise entre des panneaux de verres transparents et des structures de béton opaques, se trouve une imposante cheminée, vestige de l’ancienne usine. | Standing out from the modern appearance of the exterior, which is divided between transparent glass panes and opaque concrete structure, is an imposing chimney, a remnant of the old factory. |
Écorce 1,5 - 3,5 mm, se détachant facilement de la pulpe. | Peel 1,5 – 3,5 mm, easily separated from the flesh |
Nombre de carpelles 7 - 14, se détachant facilement de la pulpe. | Number of carpels 7 - 14, easily separated |
Le décor en est toujours fait de cercles se détachant sur un fond rouge. | The design is always made up of circles which stand out on a red background. |
Les deux brins se déroulent, en se détachant l´une de l´autre. | The two fibers of DNA start developing, separating from each other. |
En haut le visage domine se détachant du paysage, en bas les mains lui répondent. | In top the face dominates being detached from the landscape, in bottom the hands answer him. |
Les icebergs naissent en vêlant d'un glacier ou en se détachant d'une falaise de glace. | Icebergs are born when they calve off of glaciers or break off of ice shelves. |
La province d’Asti fut instituée en 1935 en se détachant de la province d’Alessandria déjà existante. | The province of Asti was established in 1935 by its separation from the existing province of Alexandria. |
L’état est une force de répression spéciale se tenant au-dessus de la société et se détachant de plus en plus d’elle. | The state is a special repressive force standing above society and increasingly alienating itself from it. |
Si ton père est inquiet à propos de toi se détachant, il aurait du te mettre a l'école depuis 11 ans. | If your dad's worried about you standing out, he should put you in a crowd of 11-year-olds. |
Ce sont justement les parties que Benoît XVI a improvisées, en se détachant du texte écrit. | And these are the very words that the pope added spontaneously, departing from the written text. |
Soudain, il vit quelque chose bouger dans ces parties qui étaient entassées sur le sol, certaines se détachant et bougeant. | Suddenly he saw movement in these parts which were heaped on the floor, some portions detaching themselves and moving about. |
Le canton le plus jeune, celui du Jura, est né en 1979 en se détachant du canton de Berne. | The newest canton, Jura, was admitted to the Confederation by national plebiscite in 1979. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !