se dérouler

On a 35 actions se déroulant au même moment.
We've got thirty-five actions happening at the same time.
De nombreuses fonctions automatiques se déroulant en arrière-plan vous aident.
Numerous functions running automatically in the background help you here.
La dépossession blanche est un processus se déroulant sur plusieurs générations.
White dispossession is a process unfolding over generations.
Avez-vous eu l'impression d'être conscient d’évènements se déroulant ailleurs ?
Did you seem to be aware of things going on elsewhere?
Avez-vous eu l’impression d’être consciente de choses se déroulant ailleurs ?
Did you seem to be aware of things going on elsewhere?
La création entrant dans la matière, est décrite comme un serpent se déroulant lui-même.
When the creation enters into matter it is described as a serpent unrolling itself.
De plus, vous êtes entièrement responsable de toute activité se déroulant depuis votre compte.
Furthermore, you are entirely responsible for any and all activities that occur under your account.
La première scène que j'ai croisée était une manifestation se déroulant devant le parlement.
The first scene I came across was a protest held in front of the parliamentary building.
La classe se déroulant, les personnalités se révèlent par leur pensées et leurs façons de voir les choses.
As the class proceeds, personalities are revealed through their thoughts and perceptions.
Chaque jour, vous regardez la bataille se déroulant pour les esprits et les âmes des gens.
Every day, you are watching the battle going on for the minds and souls of the people.
Vous pouvez maintenant surveiller les appels téléphoniques en direct et les activités SMS se déroulant sur le périphérique cible.
Now you can monitor live phone calls and SMS activities happening on the target device.
Ainsi, l'utilisateur peut apprendre à connaître toutes les activités se déroulant sur le navigateur par défaut du téléphone mobile.
So, user can get to know all the activities happening on the mobile phone default browser.
D'autres encore ont pris part aux activités se déroulant dans le cadre du plan d'action national.
Others participated in the activities undertaken in the context of the national plan of action.
En outre, il propose un scénario passionnant et prenant, se déroulant dans un grand nombre de paysages variés.
Besides, it offers an enthralling and addictive storyline, developed in a large number of diverse sceneries.
Solar 2 est un monde ouvert, un jeu de bac à sable se déroulant dans un univers abstrait infini.
Solar 2 is an open-world, sandbox game set in an infinite abstract universe.
The Lost Legacy est une nouvelle histoire se déroulant 6 à 12 mois après les événements d’Uncharted 4.
The Lost Legacy is a new story set six to 12 months after the events of Uncharted 4.
Comme de nombreux chercheurs l'ont signalé, la lécithine favorise un certain nombre de processus métaboliques se déroulant dans notre corps.
As many researchers report, lecithin supports a number of metabolic processes taking place in our body.
Les expériences client se déroulant sur de multiples canaux, vous devez être en mesure d'analyser les performances sur un unique scorecard.
With customer experiences occurring in multiple channels, you need to see performance on one single scorecard.
Il conduit à cette sécheresse de la peau, qui est l'écho d'un processus plus grave se déroulant dans le corps.
It leads to this dryness of the skin, which is an echo of a more serious process taking place in the body.
Avec des jeux cash se déroulant 24h/24 7j/7, et des tournois programmés jour et nuit, c'est toujours le bon moment de jouer.
With cash games running 24/7 and tournaments scheduled around the clock, it's always time to play.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer