se dérouler

Bien avant l'édification de l'Union européenne, cette coordination se déroulait différemment.
Long before the creation of the European Union, that coordination happened differently.
Le jeu ne se déroulait pas exactement de la même manière à chaque fois.
The game was not played exactly the same way every time.
Et ça se déroulait sur plus de quatre continents.
And it happened over four continents.
Quel genre d'opération se déroulait ici ?
What kind of operation went on here?
Plusieurs marques ont rejoint la conversation pendant que l’action se déroulait sur le terrain.
Several brands joined the conversation as the action on the pitch unfolded.
Nous pouvons comprendre comment se déroulait la vie des habitants de l’époque.
We can understand what life was like for the inhabitants of this time.
Comment se déroulait votre quotidien à titre de joueur professionnel de jeux FPS ?
What was your daily routine as a FPS pro player?
Le temps ne se déroulait pas normalement.
Time was not functioning normally.
se déroulait la fête ?
Where was the party?
Tout se déroulait si bien.
It was all going so well.
se déroulait la fête ?
Where was this party?
Une société, appelée Pressed Steel, fabriquait les carrosseries tandis que l'assemblage final se déroulait à Jensen.
A company called Pressed Steel made the bodies, while final assembly took place at Jensen.
Au Kosovo se déroulait une guerre de libération, avec violences contre la population civile aussi.
In Kosovo a war of independence was going on, associated with violence against the civilian population.
Tout se déroulait simultanément.
It was all happening simultaneously.
Pour illustrer son propos, Vadim expliqua le processus qui se déroulait à partir de la conception.
To illustrate this proposal, Vadim explained the process that occurs from the moment of conception.
Tout se déroulait si bien.
Everything was so good.
Tout se déroulait si bien.
Everything was so great.
Tout se déroulait si bien.
Everything worked too well.
Tout se déroulait si bien.
Everything was fine, just fine.
La scène sur la colline se déroulait dans ce qui paraissait ressembler à l'Irlande ou l'Ecosse.
The scene on the hill was what I would imagine Ireland or Scotland to look like.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire