Il y a deux caractéristiques du jeu dans Pinocchio qui se démarquent du reste.
There are two game features in Pinocchio that stand out from the rest.
Les gens qui utilisent les vidéos se démarquent.
People who take advantage of videos stand out.
Ces trois acides aminés essentiels se démarquent par ses propriétés et fonctions contribuables pour les protéines.
These three essential amino acids stand out due to their properties and contributing functions for proteins.
Il y en a certainement beaucoup plus, mais ce sont celles qui se démarquent pour moi.
There are certainly many more, but these are the ones that stand out to me.
Leurs verres se démarquent pour les couleurs miroirs qu’utilise la marque dans beaucoup de cas.
Its lenses stand out because of the mirrored colours that the brand uses in many cases.
Bien entendu, les chambres luxueuses et spacieuses avec accès au jardin ou à la terrasse se démarquent.
Of course, the luxurious and spacious rooms with access to the garden or the terrace stand out.
Ils sont remarquables et se démarquent nettement de la foule : les femmes avec des couleurs de cheveux spéciales.
They are conspicuous and definitely stand out from the crowd: women with special hair colors.
Pour cette raison, il est essentiel d'avoir un CV de haute qualité qui se démarquent des autres.
For that reason, it is essential to have a high quality resume that stand out from the others.
Pour cette raison, il est essentiel d'avoir un cv de qualité ou CV qui se démarquent des autres.
For that reason, it is essential to have a high quality cv or CV that stand out from the others.
On peut dire qu'en matière d'énergie, les 2 partis du centre ne se démarquent pas.
In relation to environmental policy, there's thus little difference between the two parties.
Les modèles de lunettes de soleil Marc Jacobs se démarquent pour leurs motifs uniques et attractifs qui ne laissent personne indifférent.
Marc Jacobs sunglasses stand out because of its unique and attractive designs.
Odysseus Prix mis en place par la Confindustria Bergamo, attribué aux entreprises qui se démarquent dans le domaine de l’innovation.
Odysseus: Award instituted by Confindustria Bergamo (Italy) for companies that stand out in the field of innovation.
Nos buffets se démarquent grâce à leur grande variété et à la qualité exceptionnelle de leurs produits.
Our buffets stand out due to their impressive variety and the exceptional quality of the ingredients in every recipe.
Nos buffets se démarquent grâce à leur grande variété et à la qualité exceptionnelle de tous leurs produits.
Our buffets stand out due to their impressive variety and the exceptional quality of the ingredients in every recipe.
Les sorties à l’hôtel sont l’un des autres services dans lequel les escortes russes se démarquent.
Another one of the services for which Russian escorts stand out above the rest are hotel outcalls.
Avec une charge plus durable et moins recharge, les batteries Duracell AA rechargeable Ultra se démarquent vraiment parmi les autres batteries.
With a load more durable and less recharging, batteries Duracell AA Rechargeable Ultra really stand out among the other batteries.
Les unités VRV IV série W+ ont beau être discrètes, elles se démarquent en matière d’avantages offerts.
They may be discreet, but the VRV IV W+ series stand out when it comes to the benefits they deliver.
Mais Je crois que nos livrables se démarquent de la littérature habituelle sur le sujet, pour plusieurs raisons.
Well, there is a couple of reasons why I believe our deliverables stand out from the usual literature on the subject.
Ces jeux ressemblent plus au monde réel car les objets que vous voyez ne sont pas plats mais se démarquent.
These games look and feel much more like the real world as the objects you see are not flat but stand out.
Les unités VRV IV série S ont beau être discrètes, elles se démarquent en ce qui concerne les avantages offerts.
It may be discreet but the Mini VRV IV series stands out when it comes to benefits.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale