se délasser
- Exemples
Les spas sont le lieu idéal pour se détendre et se délasser. | Spas are the perfect place to relax and unwind. |
Tous les âges ressentent le besoin enthousiaste de se délasser à l’époque tendue que nous vivons. | People from all ages feel the obsessive need to relax in this stressful time in which we live. |
Oh, bien, quelquefois c'est juste une matière de se délasser et laisser la découverte de la nature un chemin. | Oh well, sometimes it is just a matter of relaxing and letting nature find their way. |
La journée prochaine on peut se délasser sur la plage de sable ou voyager dans un long canoë sur Rio Napo. | The next day one can relax on the sand beach or take a Rio Napo tour in a long riverboat. |
Le port de plaisance est entouré de cafés, restaurants et boutiques, où il est agréable de se délasser en fin de journée. | The marina is surrounded by shops, cafés and restaurants which are perfect for relaxing in and unwinding at the end of the day. |
Repas et sandwichs sont proposés au café et au restaurant, tandis que le bar est le lieu idéal pour se délasser devant un verre. | Meals and snacks are served in the café and restaurant and the bar is the perfect place to enjoy a favourite drink. |
Ils devraient se distraire fréquemment, consacrer souvent une journée entière à se délasser avec leur famille, presque toujours privée de leur présence. | They should have a change frequently, should often devote a day wholly to recreation with their families, who are almost entirely deprived of their society. |
Pour se délasser, la ville est dotée de plusieurs centres spas et qui mettent à votre disposition une offre très étoffée de massages, soins et moments de relaxation. | For relaxation, the city has several spas and offer a wide range of massages, treatments and moments of relaxation. |
Pour se délasser, autant que pour s’éloigner de son navire, il entreprit l’exploration de cette région inconnue qui, comme la Guyane, semblait vouée à s’intégrer à la République française. | To relax and get away from his ship, he endeavored to explore this obscure region which, much like Guiana, seemed destined to become part of the French Republic. |
L'auberge de jeunesse dispose également de somptueux espaces communs, très agréables pour se délasser et oublier le rythme frénétique de la ville de Marrakech, où vous ferez par ailleurs la connaissance de gens provenant du monde entier. | The hostel also has impressive common areas have been provided to unwind from the frenetic pace of the city while getting to know people from all over the world. |
Le Djemma el Fna est entouré de cafés avec vues sur la plage, où l'on peut s'installer pour se délasser et regarder le monde s'agiter autour de soi lorsqu'on en a assez de se faire bousculer par la foule. | The Djemma el Fna is surrounded by cafes overlooking the square, so you can just relax and watch the world go by, if you're tired of jostling in the crowds below. |
C'est le moment où le cerveau peut se délasser. | It is the time your brain has to unwind. |
Pour s'amuser et se délasser, l'établissement propose un mini-club. | Fun and entertainment are offered by a kids' club. |
Le sauna est le lieu idéal pour se délasser après une journée bien remplie. | The sauna provides the perfect place to relax and unwind after a long day. |
Les clients pourront pleinement se délasser au bar de la piscine. | A dip in the swimming pool is great for getting into the holiday spirit. |
Ouverte sur l'océan et le monde, Agadir est une ville active où il fait bon se délasser. | Open to the ocean and the world, Agadir is an energetic city in which to relax. |
Ouverte sur l'océan et le monde, Agadir est une ville active où il fait bon se délasser. | The outlying area is among the most beautiful in all Morocco Agadir is a place to escape. |
Dans la bibliothèque/salon, les clients pourront se délasser en sirotant un verre, en lisant un bon livre ou en surfant sur Internet. | In the library/lounge guests can enjoy refined and relaxing moments sipping on a drink, reading a book or surfing the Internet. |
Pour se délasser après l'étude, rien ne vaut l'exercice en plein air, qui met en mouvement le corps entier. | As a relaxation from study, occupations pursued in the open air, and affording exercise for the whole body, are the most beneficial. |
En hiver, vous pourrez vous installer dans le salon autour du poêle ; aux beaux jours, la terrasse donnant sur le jardin sera fort appréciable pour le petit-déjeuner ou pour se délasser après une longue journée de visite. | In winter, you can sit in the living room around the stove; on sunny days, the terrace overlooking the garden will be very valuable for breakfast or to relax after a long day of sightseeing. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !