se débattre

Tout à coup, de l’arche, Noé aperçut un de ses fils, au loin, se débattant dans l’eau.
From his secure place on the ark, Noah could see one of his sons overwhelmed by the water.
Des gens se sont enthousiasmés pour aller rencontrer des frères et des sœurs en danger ou se débattant dans des difficultés.
People are excited about reaching out to brothers and sisters who are struggling and in peril.
Lorsque la chirurgie a pris fin, le sujet a regardé le chirurgien et a commencé à siffler fortement, essayant de parler en se débattant.
When the surgery ended the subject looked at the surgeon and began to wheeze loudly, attempting to talk while struggling.
Gabrielle est tenue fermement par Spiros et deux autres hommes, se débattant désespérément, en regardant la scène devant elle avec un sentiment proche de l'horreur.
Gabrielle stands in the firm grip of Spiros and two other men, struggling desperately as she stares down at the scene before her with something close to horror.
Si l’un de vos enfants était dans un fleuve, se débattant contre les vagues et en danger imminent d’être noyé, quelle agitation n’y aurait-il pas !
If one of your children were in the river, battling with the waves and in imminent danger of drowning, what a stir there would be!
Nous avons parcouru les quelques kilomètres qui nous séparaient du traversier de Tswanseen, se débattant contre un vent fort qui nous a presque fait manquer le bateau.
We went along the few kilometers that separated us from the Ferry Terminal in Tswanseen, fighting against a strong head wind that almost made us miss the boat that we wanted to catch.
Le pauvre homme retenait son souffle, se débattant pour rester à flot.
The poor man was holding his breath, writhing to stay afloat.
Les organismes deviennent plus forts en faisant de l'exercice, en se débattant et en surmontant les obstacles.
Organisms become stronger by exercising, struggling, and facing adversity.
Bruno et Bob, deux personnages se débattant avec leur crise existentielle, sont les héros de Victoria Falls.
Bruno and Bob, two characters in the midst of personal crises, star in Victoria falls.
La plupart d'entre nous quitte ce monde comme ils y sont arrivés, en criant et se débattant.
Most of us end up going out the way we came in, kicking and screaming.
Quand les apôtres rencontraient un homme ou une femme se débattant dans l'indécision au sujet de leur entrée dans le royaume, ils envoyaient chercher Simon.
When the apostles found a man or woman who floundered in indecision about entering the kingdom, they would send for Simon.
Quand les apôtres rencontraient un homme ou une femme se débattant dans l’indécision au sujet de leur entrée dans le royaume, ils envoyaient chercher Simon.
When the apostles found a man or woman who floundered in indecision about entering the kingdom, they would send for Simon.
Il est impossible de prévoir la manière dont il va évoluer, se débattant toujours entre son passé, son présent et son avenir.
It is impossible to predict what will happen as the country continues to struggle with it's past, present, and future.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar