Les sentiments se cultivent lentement et personne ne peut aller au thé.
Feelings are slowly cultivated, and no one can go to tea.
En général, les fraises se cultivent bien en pot ou en jardinière, ce qui fait d’elles un choix évident pour votre jardin citadin au balcon.
Strawberries grow well in most pots and window boxes, making them an obvious choice for your urban garden on the balcony.
Le savoir est acquis, les aptitudes se cultivent, le comportement social et la disposition à l'intégration doivent être cultivées.
Knowledge is acquired, skills are learnt through training, social behaviour and the ability to integrate are learnt through practice.
Les plantes ornementales sont celles qui ne sont pas typiques de la región et qui se cultivent et commercialisent pour la décoration.
The ornamental plants are those which are not typical to the region and are cultivated purely for decorative purposes.
En général, les graines de cannabis à autofloraison se cultivent sous 20 heures de lumière quotidienne et 4 heures d’obscurité, et ce dès la semence à la récolte.
Autoflowering cannabis seeds are usually grown under 20 hours of daily light and 4 hours of darkness from seed to harvest.
Les attractions les plus populaires de Taquile sont ses paysages, dominés par les terrasses andines où se cultivent les pommes de terre, le maïs, le quinoa et les fèves.
The most popular attractions in Taquile are its landscapes, dominated by tiered platforms where potatoes, corns, quinoa and broad beans are cultivated.
Maison D'Hôte de caractère : C'est une authentique ferme lauragaise du XVIIIe siècle entièrement rénovée implantée au milieu de 5 hectares de terres où se cultivent blés et tournesols.
Guest house of character: It is an authentic farm lauragaise eighteenth century entirely renovated located in the middle of 5 acres of land on which to grow corn and sunflowers.
Les chemins longent d’anciennes cabanes de bergers et de petits jardins potagers ou champs de pomme de terre établis dans les dolines du massif karstique, où se cultivent aujourd’hui encore la célèbre pomme de terre du Biokovo, l’ail et le blé.
The ways skirt old huts of shepherds and small vegetable gardens or potato fields established in dolines of the karstic solid mass, where cultivate themselves still today celebrates it potato of Biokovo, garlic and the wheat.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette