se creuser
- Exemples
Cependant, les différences entre les groupes sociaux se creusent. | However, differences among social groups are widening. |
Au sein des départements, les écarts ne se creusent point en terme de structures. | Within departments, gaps are not widening in terms of age structures. |
Ainsi, professionnellement, les écarts se creusent au cours des carrières. | From a professional point of view, then, the gaps widen throughout their careers. |
Les fossés qui se creusent un peu partout sont le problème cardinal de notre époque. | The gulfs which are opening up everywhere are the main problem for our era. |
Quelle que soit l’option retenue, les plus pauvres y perdent et les inégalités se creusent. | Both options see the poorest people lose out and the inequality gap grow. |
Les pays les moins avancés dont les déficits budgétaires, déjà considérables, se creusent seront particulièrement fragilisés. | Least developed countries that are experiencing large and growing fiscal deficits will be particularly vulnerable. |
Les pays les moins avancés dont les déficits budgétaires, déjà considérables, se creusent, seront particulièrement fragilisés. | Least developed countries that are experiencing large and growing fiscal deficits will be particularly vulnerable. |
Lorsque l'identité ne se résume plus qu'à une caractéristique unique, les divisions sociales se creusent et deviennent plus rigides. | When peoples' identities are narrowed down to a single focus, social divisions become deeper and more rigid. |
La croissance en pâtit et les inégalités se creusent, sapant le soutien en faveur de l'ouverture qui a pourtant permis une plus grande prospérité. | Growth suffers and inequality worsens, undermining the support for greater openness that underpinned increasing prosperity. |
L'un des signes les plus marquants du vieillissement de la peau est l'apparition des rides et ridules, qui se creusent avec le temps. | One of the most noticeable first signs of ageing are wrinkles, which deepen with the passing of time. |
L'un des signes les plus marquants du veillissement de la peau est l'apparition des rides et ridules, qui se creusent avec le temps. | One of the most noticeable first signs of ageing are wrinkles, which deepen with the passing of time. |
Au lieu de voir la qualité de vie s’améliorer pour tous, les lignes de démarcation des deux tiers de la société se creusent. | Instead of the quality of life improving for everyone, the dividing lines of the society of the two-thirds are deepening. |
En revanche, les disparités économiques se creusent et notre responsabilité vis-à-vis des conséquences des armes que nous produisons, par exemple, est de plus en plus lourde. | Instead, economic disparities are growing, as is our responsibility for the consequences of the arms that we produce, for example. |
Alors que des dissensions internes se creusent et menacent de déchirer le gang, Arthur doit faire un choix entre ses propres idéaux et sa loyauté envers le gang qui l'a élevé. | As deepening internal divisions threaten to tear the gang apart, Arthur must make a choice between his own ideals and loyalty to the gang who raised him. |
Quand les enfants les plus démunis n’ont pas la chance de jouir de leurs droits, ils sont laissés pour compte à un niveau inacceptable et les écarts d’équité se creusent davantage. | When the most deprived children are not given a fair chance to realise their rights, they fall further behind and equity gaps grow wider. |
Il y a énormément d'études probantes de chercheurs de haut niveau, partout à travers le monde, qui montrent l'étendue des choses qui sont minées quand les inégalités économiques se creusent. | There's a lot of really compelling research coming out from top labs all over the world showcasing the range of things that are undermined as economic inequality gets worse. |
Les premiers signes du vieillissement cutané sont les rides, ridules, le manque d'éclat du teint et la perte d'élasticité, par la suite les rides se creusent pour former des sillons profonds et la peau perd en matière, fermeté. | The first signs of skin aging are wrinkles, fine lines, lack of radiance of complexion and loss of elasticity, afterwards wrinkles crease to form deep furrows and the skin loses in matter, firmness. |
Dans le même temps, les inégalités de revenus se creusent. | At the same time, income inequalities are widening. |
Et lorsqu'ils se creusent, ils deviennent des habitats pour ces organismes. | And when they hollow out, then they become habitats for organisms. |
Les écarts régionaux se creusent dramatiquement au sein des États membres. | Regional disparities are becoming much more marked within the Member States. |
