se convertir
- Exemples
Il n'est absolument pas question de se convertir. | There is absolutely no question of conversion. |
Il n’est absolument pas question de se convertir. | There is absolutely no question of conversion. |
Les habitants de Canaan avaient eu amplement le temps de se convertir. | The inhabitants of Canaan had been granted ample opportunity for repentance. |
Et tout le monde doit se convertir à une religion, c'est vraiment mal. | And everyone having to have a religion is just wrong. |
Ce n'est pas comme si je lui avais demandé de se convertir. | Hey, it's not like I asked her to convert, you know? |
Ils ont essayé de se convertir mutuellement, mais ils ont fini par se marier. | They tried to convert each other, but they got married instead. |
Elle n'aura pas à se convertir. | She won't be expected to convert. |
Les Zoulous apprécièrent la présence des Oblats mais ne manifestèrent aucun intérêt pour se convertir au christianisme. | The Zulus appreciated the presence of the Oblates, but showed no signs of conversion to Christianity. |
Beaucoup décidèrent de se convertir, mais pendant une longue période ils furent menacés par la suspicion du judaïsme. | Many(many people) decided to turn, but for a long time they met threatened by the suspicion of judaizantes. |
C’est l’Esprit Saint qui soutient tout effort sincère de purification et toute bonne volonté de se convertir. | It is the Holy Spirit who sustains every sincere effort at purification and in every effort at conversion. |
Mais j'ai constaté qu'il est extrêmement rare pour un antinomiste de se repentir de son désordre et de se convertir véritablement. | But I have found that it is extremely rare for an antinomian to repent of his lawlessness and be truly converted. |
En effet, des alternatives créatives devraient naitre en tant qu’anomalies pour se convertir progressivement en de véritables nouveaux modèles. | That is, creative alternatives are likely to appear as anomalies yet gradually develop to become serious new models. |
L’OEA peut donc se convertir en une usine créatrice de biens publics continentaux en se concentrant sur ses quatre piliers d’action. | The OAS could, then, become a powerhouse generating hemispheric public goods centered around its four pillars of action. |
Reexternalisation sur les contrats de location – Conseillers recrutés pour des périodes de contrats définies avec prévision de se convertir dans des opportunités permanentes. | Contract-to-hire resourcing - Consultants recruited for defined contract periods with the expectation of conversion to permanent opportunities. |
Elle pourrait se convertir en arbitre de la transition dans la mesure où elle constitue un contrepoids face aux autres pouvoirs. | As a possible counterweight to the other powers, it could become the referee of the democratic transition. |
Il n’avait aucun péché à confesser, il n’avait pas de péché, donc il n’avait pas besoin de se convertir. | He had no sins to confess, he had not sinned, hence he was in no need of conversion. |
En son humanité glorifiée, il a ouvert pour tous les hommes qui acceptent de se convertir l’horizon de la Vie éternelle. | In his glorified humanity, he has opened the prospect of eternal life for all those who accept the grace of conversion. |
Ils ne retourneront pas au pays d'Égypte, mais leur roi sera Assur, parce qu'ils n'ont pas voulu se convertir. | He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return. |
Le coût pour ce nombre limité de petites et moyennes entreprises pour se convertir à une solution alternative serait trop élevé, d’où l’exemption. | The cost for this limited number of small and medium-sized enterprises to convert to an alternative would be high, hence the exemption. |
En conséquence, leur progéniture peut éventuellement se convertir au judaïsme. | As a result, their offspring can eventually convert to Judaism. |
