se contredire
- Exemples
Non, car ces deux buts se contredisent entre eux. | No, because those two goals contradict each other. |
Quatrièmement, les témoignages des survivants varient considérablement, voire se contredisent. | Fourth, the testimony of survivors varied widely, and was sometimes contradictory. |
Les événements se suivent et se contredisent en Syrie. | Events follow and contradict each other in Syria. |
Il est regrettable qu'ils se contredisent. | It is a pity that they contradict each other. |
Ces deux éléments ne se contredisent pas. | The two elements do not contradict one another. |
Nous désirons tant de choses, qui se contredisent toutes. | We want so many things, all in contradiction with one another. |
En fait, ils se contredisent l’un l’autre. | In fact, they contradict one another. |
Les confessions chrétiennes sont divisées, se contredisent et sont en désaccord les unes avec les autres. | Denominations are divided, contradicting and disagreeing with one another. |
Croyez-le ou non, après cette scène, les évangiles se contredisent de plus en plus. | Believe it or not, after this point, the gospel records become even more inconsistent. |
D'une manière générale, les propositions recueillies dans les recommandations mondiales (et nationales) se contredisent. | Generally speaking, the proposals contained in global (and national) recommendations contradict one another in this domain. |
Les deux textes se contredisent donc. | There is a contradiction here. |
Ces mêmes, simples mots sont prononcés en des points opposés avec des sens qui se contredisent directement. | The same simple words are spoken from opposite ends of the universe, with meanings that are directly contrary to each other. |
Les autorités concernées s’efforcent de garantir que les décisions interdépendantes qui concernent la même interconnexion ou des gazoducs interconnectés ne se contredisent pas l’une l’autre. | The authorities concerned shall endeavour to ensure that mutually dependent decisions which concern the same interconnection or interconnected pipelines do not contradict each other. |
L'ange lui dit alors que sa virginité et sa maternité ne se contredisent pas, mais que par la force de l'Esprit Saint elles s'accordent parfaitement. | The Angel explains that virginity and maternity do not contradict each other; on the contrary, thanks to the Holy Spirit, they integrate perfectly together. |
Comme on le voit, nous avons ici deux conclusions différentes sur la question de la victoire du socialisme, conclusions qui non seulement se contredisent, mais encore s’excluent mutuellement. | It is evident that here we have two different conclusions on the question of the victory of socialism, which not only contradict, but exclude each other. |
Ces deux cours sont compétentes pour agir dans le domaine des violations des droits de l'homme et les deux organes se contredisent dans certains arrêts. | Both these Courts have the authority to act in the area of breaches of human rights and there are some rulings where the two bodies contradict each other. |
Cela ne sert à rien de parler, au sein de l'Union européenne, de la nécessité d'une politique énergétique commune, si les actions des États membres se contredisent mutuellement. | There is no point in the European Union talking about the need for a common energy policy if the Member States' actions contradict each other. |
Etant soumise aux observations et aux altérations des sciences expérimentales, l'anthropologie a donné naissance, au fil du temps, à de nouvelles théories qui souvent se contredisent. | Anthropology, being subject to the observations and alterations of the experimental sciences, has given rise over time to diverse types of anthropology that often times contradict each other. |
J'aimerais proposer que nous nous assurions que les instruments législatifs que nous adoptons ne se contredisent pas mutuellement et que nos politiques soient conformes à nos principes. | I would like to suggest that we ensure that the legal acts we are adopting do not contradict each other and that our policies are consistent with our principles. |
À l'analyse des informations dont je dispose concernant ce pays, j'ai pourtant l'impression qu'il présente plusieurs centres de pouvoir incapables d'agir de concert et qui se contredisent mutuellement. | However, the analysis of the information relating to this country gives me the impression that there are numerous centres of power which are unable to act jointly and contradict each other. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !