se concevoir
- Exemples
Néanmoins, un tel Bureau ne saurait se concevoir sans une représentation de tous les groupes politiques. | Nevertheless, such a body could not exist without all the political groups being represented. |
La politique commerciale de l'Europe ne peut se concevoir sans prendre en compte et défendre l'un de nos principaux atouts. | We cannot develop European trade policy without taking account of and defending one of our main assets. |
Les moyens d’évangéliser peuvent se concevoir autour d’un bureau, mais seulement après s’être plongés au milieu du peuple, pas l’inverse. | We can sit at our desks and think of ways of evangelizing, but only after we have been with people and not the other way round. |
Mais vu que l'existence de l'Union européenne ne peut se concevoir sans le commerce mondial, il faut également un système de concurrence dans le cadre de l'OMC. | Since, however, the European Union does not exist in isolation from world trade, a competition system is also needed in the WTO context. |
Comme nous l'avons affirmé devant d'autres instances, la sécurité nationale ne saurait se concevoir isolément ni servir de prétexte pour saper la sécurité d'autrui ou y porter atteinte. | As we have said in other bodies, national security does not exist in isolation and cannot be invoked to undermine or affect the security of others. |
La paix ne peut se concevoir sans la participation active de citoyens conscients. | Peace is inconceivable without the active participation of conscientious citizens. |
Il a été capable de se concevoir comme digne d'épouser une femme. | He was able to visualize himself as deserving to marry such a woman. |
La croissance européenne ne peut se concevoir sans être solidaire. | European growth is inconceivable without solidarity. |
Elle ne peut se concevoir sans une lutte résolue contre le terrorisme. | Security cannot even be conceived of without a determined struggle against terrorism. |
Dès lors, être disciple d’un philosophe ça peut très bien se concevoir. | Henceforth, one can very well conceive of being the disciple of a philosopher. |
La Présidence est d'avis que ce forum peut se concevoir de deux façons. | In the presidency's view, this forum could take either of two forms. |
Tout cela ne peut se concevoir sans l'aide de la communauté internationale. | None of those actions could be contemplated without the assistance of the international community. |
L'Europe, en effet, ne peut se concevoir repliée sur elle-même. | Indeed, we cannot conceive of a Europe shut off from the rest of the world. |
Le ministère sacerdotal ne peut se concevoir d’une façon individuelle, ou, pire encore, individualiste. | One cannot conceive of priestly ministry in an individual or, worse yet, an individualist manner. |
Une protection intégrale des droits de l'homme ne peut se concevoir que dans un véritable état de droit. | Full protection of human rights is conceivable only in a true state of law. |
La concurrence dans le secteur électrique ne peut se concevoir qu'à doses homéopathiques, maîtrisées et régulées. | Competition in the electricity sector is inconceivable in anything other than homeopathic, controlled and regulated doses. |
Elles ne peuvent se concevoir sans l’instauration d’une dialectique entre le scénographe et le dramaturge. | This cannot happen without the presence of dialogue between the playwright and the scenographer. |
Le développement du transport maritime à courte distance ne peut se concevoir comme un choix stratégique d’aménagement du territoire. | The development of short sea shipping cannot be seen as a strategic regional planning choice. |
Cependant, cette ouverture ne peut se concevoir que dans un cadre bien défini et dans un domaine bien délimité. | However, this opening can conceive only in a well defined frame and within a well bounded territory. |
Toutefois, le lien existant entre la règle générale et la règle spéciale peut se concevoir de deux façons. | The relationship between the general standard and the specific rule may, however, be conceived in two ways. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !