L'histoire commence à se compliquer, mais pas de beaucoup.
And so the plot begins to thicken, but not by much.
Ne pas se compliquer la vie, s'il vous plaît !
Don't complicate my life please!
Sinon, les choses vont très vite se compliquer.
If you don't, a lot of bad things are gonna start happening.
Cela signifie assumer le risque de se compliquer la vie, en devant renoncer à certains gains économiques.
This means assuming the risk of making life more complicated, of having to give up certain financial gains.
Ce que je veux dire, c'est qu'on a des choses importantes à faire, et le travail peut suffisamment se compliquer sans...
I mean, we have a lot of important things to do, and work can get complicated enough without...
Judith, je crois que sa maladie va se compliquer.
Judith, I think her illness is going to get worse.
Je comprends que si nous sortons ensemble, la vie pourrait se compliquer.
I understand that if we date, life could get complicated.
Et si c'est vrai, notre travail vient juste de se compliquer.
And if that's true, then our job just got a lot harder.
Et pourquoi notre job vient de se compliquer.
And why our job just got a lot harder.
Si elle veut se compliquer la vie, tant pis pour elle.
If she wants to make things difficult, that's her business.
Je ne laisse pas les choses se compliquer.
I don't let things get complicated.
La situation actuelle ne cesse de se compliquer.
The current situation is becoming increasingly complicated.
Et ça vient juste de se compliquer.
And it just got a lot more complicated.
Ta vie va se compliquer, à partir de maintenant.
Things are gonna be a lot harder for you from now on.
Il veut dire que les choses vont se compliquer.
He means things will escalate, of course.
La vie peut se compliquer, mon gars.
Life can get complicated, man.
Betty, on ne va pas se compliquer la vie, non ?
Well, Betty, we don't want life to look difficult, now do we?
Si on signale leur disparition, leur cas va se compliquer.
If we call the police they'll be in a lot more trouble.
Ça a l'air simple, mais il n'y a pas besoin de se compliquer la vie !
Sounds simple, but there is no need to make life complicated!
Non, ça pourrait se compliquer.
No, it might get complicated.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer