se changer

Il faut marcher dans la lumière qui brille sur nous, ou cette lumière se changera en ténèbres.
We must walk in the light which shines upon us, otherwise that light will become darkness.
On se changera plus tard. Faut signer ceci.
This is for you to sign.
Ce que contient en soi, il ne se changera jamais : il le scelle avec le sceau pour l'éternité.
What contains in itself, it will never be changed: seal him/it with the seal for the eternity.
Quelque chose peut entrer dans notre vie sous l'aspect d'un problème, mais se changera progressivement en source de compréhension, en une cause de libération et d'acceptation de la responsabilité personnelle de notre soi-disant destin.
Something might enter our lives as problem, but gradually it turns into a pool of insight, a cause for liberation and for accepting our personal responsibility for our so-called fate.
La terre se changera en mer de sang.
The land will turn to a sea of blood.
Vous serez accablés de douleur, mais votre douleur se changera en joie.
You will grieve, but your grief will turn to joy.
Vous serez dans la peine, mais votre peine se changera en joie.
You will be sorrowful, but your sorrow will turn to joy.
On se changera dans la voiture.
Yeah, so, we'll change in the car.
Elle se changera avant la fin de la soirée.
She's gonna change halfway through the evening.
L'oxygène se changera en ozone pur.
The oxygen will turn into pure ozone.
On se changera dans la chambre.
In the room. We'll get changed in the room.
Celui qui se changera en bête.
One that he can turn into a beast.
On se changera plus tard. Faut signer ceci.
You have to sign this. Right here.
On se changera plus tard. Faut signer ceci.
You'll have to sign for that.
On se changera plus tard. Faut signer ceci.
Here. You need to sign this.
On se changera plus tard. Faut signer ceci.
Here. You have to sign this.
On se changera plus tard. Faut signer ceci.
You need to sign for this.
On se changera plus tard. Faut signer ceci.
You need to sign this release form.
On se changera plus tard. Faut signer ceci.
Just needed you to sign this.
On se changera plus tard. Faut signer ceci.
I need you to sign this.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X