se calmer

Tu veux savoir comment on se calme à Hong Kong ?
You want to see how we chill out in Hong Kong?
Tout le monde se calme, ralentissez, prenez votre temps !
Everyone calm down, slow down, take your time!
Mais ça ne se calme pas... quoi qu'il m'ait donné.
But it won't wear off...whatever he gave me.
On y va pas si ça ne se calme pas.
We don't go if it doesn't calm.
Ce mec est un petit peu excité et nerveux, alors on se calme.
This guy is a little jumpy and nervous, so just relax.
Dès que ça se calme, je recommence à le chercher.
As soon as this calms, I again begin to look for it.
Cependant, laisser l’enfant se calme et se détendre avant d’essayer à nouveau.
However, let the child calm down and relax before you try again.
Et comme vous descendez, la lessiveuse à la surface se calme.
And as you go down, the washing machine at the surface calms down.
On attendra que ça se calme, comme vous l'avez dit.
Well, we'll wait it out, just like you said.
J'aime ma mère, mais j'aimerais qu'elle se calme un peu.
I love my mom, but I wish she would ease up a little.
Emmenez le dans une cellule pour qu'il se calme.
Take him to a cell to calm down.
Donc, quand elle se calme, parlez-lui.
So, when she calms down, you talk to her.
On se calme, OK, pas de décision à la va-vite.
Relax, okay, we don't have to make any decisions yet.
On ne peut pas, monsieur, à moins que ça se calme.
We can't, sir, unless this lifts.
Et n'hésitez pas à lui donner un sédatif s'il ne se calme pas.
And don't hesitate to give him a sedative if he doesn't calm down.
Toi et moi, on se calme, hein ?
You and me, we cool that, huh?
Si votre père se calme, dites-lui que je lui conseille d'oublier l'affaire.
If your father calms down, tell him I suggest he forget the matter.
Que tout le monde se calme, nous ne voulons ne mal à personne.
Everybody calm down, we mean no one else any harm.
Nous souhaitons que la situation se calme et se normalise très vite.
We hope that the situation calms down and normalizes as soon as possible.
Je crois qu'il faut qu'on se calme.
I think we all just need to calm down.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar