Si je ne suis pas assez raffiné pour vous, pourquoi se côtoyer autant ?
Well, if I'm not sophisticated enough for you, why do we spend all this time together?
La course à des ressources qui se raréfient oblige souvent animaux et humains à se côtoyer, facilitant ainsi la propagation rapide de maladies parmi les espèces.
Competition for scarce resources often forces animals and humans into close proximity, inviting the rapid spread of infection across species.
{\pos(192,210)}Il faut un système de classement, {\pos(192,210)}car la plupart ne devraient même pas se côtoyer.
You know, we got to figure out a tagging system or something, 'cause half these things shouldn't even be breathing the same air.
Se côtoyer suffit pour travailler ensemble.
You don't have to be friendly to work together.
Pourtant, on devra se côtoyer, car on bosse ensemble.
But we have to be in the same room because we work together.
On va beaucoup se côtoyer.
We're going to be spending a lot of time together.
Elles ne pouvaient pas se côtoyer.
They couldn't be in the same room together.
Les développeurs et les utilisateurs sont volontairement amenés à se côtoyer dans les mêmes forums.
The developers and the users are deliberately forced to mix in the same forums.
Des flux migratoires records amènent des gens très divers à se côtoyer toujours davantage.
Record levels of migration now bring diverse people into closer proximity.
Si l'on doit se côtoyer, il est temps de se montrer cordiales.
If we're going to be in each other's lives, it's time we start being cordial.
Le luxe et la misère profonde ne peuvent continuer de se côtoyer.
We cannot have luxury on the one hand and abject poverty on the other.
Dans ce cadre les acteurs humanitaires et militaires sont amenés à se côtoyer de plus en plus fréquemment.
In this context, humanitarian and military actors work side by side more and more frequently.
Bientôt, on supportera plus de se côtoyer, et encore moins de se toucher.
And pretty soon we won't be able to stand being in the same room as each other, never mind forcing our body parts to intersect.
Alors, vous savez que nous réclamons l'égalité, un monde où les gens comme vous et moi peuvent se côtoyer en paix.
Then you would know that all we want is equal rights for all, a world where people like you and I can live peacefully side by side.
Une fois au-dessus du boulevard périphérique, l’ouvrage est conçu comme un espace unitaire accueillant les cycles et des personnes de manière indifférenciée, dans une disposition qui permet à tous de se côtoyer sans pour autant se gêner.
Once above the Boulevard Périphérique, the structure is conceived as a unifying space which accommodates bikes and pedestrians alike, in an arrangement where everyone can rub shoulders without impeding each other.
De cette manière, les habitants de Karlsruhe et les jongleurs peuvent se cotoyer autour des chapiteaux afin que l'EJC et la passion de la jonglerie puissent être partagées par tous.
In this way people from Karlsruhe and jugglers can intermingle between the big-tops so that the EJC and the fascination of juggling can be experienced by everyone.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie