se briser

Sa voix se brise sur le dernier mot et il regarde ailleurs.
His voice breaks on the last word and he looks away.
Quand le verre se brise, les débris ne se dispersent pas.
When the glass breaks, the debris does not disperse.
Mon cœur se brise quand je pense à eux.
My heart breaks even when I think about them.
Existe-t-il une limite contre laquelle se brise la puissance du mal ?
Is there a limit against which the power of evil shatters?
Lorsqu'une relation se brise, nous nous désespérons qu'elle ne dure plus.
When a relationship breaks, we despair that it no longer exists.
Le bateau se brise et fait naufrage des hommes sur une île.
The boat breaks up, and shipwrecks the men on an island.
Lorsque la gelure devient plus forte, elle se brise.
When the frost gets stronger, it breaks.
Le monde se brise en vagues au bout de tes doigts.
The world breaks in waves at your fingertips.
l'éprouvette ne se brise pas en plusieurs morceaux,
The test piece does not break into several pieces,
Il tomba en avant et se brise en peaces.
It fell forward and broke in peaces.
Lorsque l'abcès se brise, l'état du patient s'améliore.
When the abscess breaks, the patient's condition improves.
Si l'outil se brise durant le tronçonnage, le composant est habituellement mis au rebut.
If the tool breaks during parting, the component is usually scrapped.
l’éprouvette ne se brise pas en plusieurs morceaux,
The test piece does not break into several pieces,
l’éprouvette ne se brise pas en plusieurs morceaux distincts.
The test piece does not break into separate pieces.
Regarde bien. Le reflet se brise, tu vois ?
Take a look. The reflection breaks, see?
Son coeur se brise comme celui de tout le monde.
His heart breaks like everyone else's.
Leslie essaie de traverser l'eau en Terabithia, mais la corde se brise sous elle.
Leslie tries to cross the water into Terabithia, but the rope breaks beneath her.
Si votre PC se brise aujourd'hui, combien autrement pourriez-vous effectuer votre travail ?
If your PC crashes today, how else might you do your work?
Le verre vous échappe et se brise au sol.
The glass slips out of your hand and breaks on the floor.
Finalement, quelque chose se brise notre chemin.
Finally, something breaks our way.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X