se boucher
- Exemples
Les filtres peuvent occasionnellement se boucher pendant la perfusion. | Filters may occasionally clog up during the infusion. |
Comptant sur le fait que l’on commence à se boucher les filtres à carburant. | Counting on the fact that we begin to clog fuel filters. |
Les injecteurs qui approvisionnent ces machines en carburant, par exemple, vont souvent se boucher. | Nozzles that supply these machines with fuel, for example, will often clog. |
Ok, bien, ça va se boucher. | Okay, well, that's gonna clog. |
Les intestins du chat peuvent également se boucher. | Blockages can also occur in the intestinal tract. |
Pour ne pas aimer son prochain, mon enfant, il faudrait se boucher les yeux et les oreilles. | In order not to love your neighbor, my child, you should close your eyes and ears. |
Il peut se boucher les oreilles à la nouvelle telle qu’elle vient de moi, sous forme de mots. | He can close his ears to the news as it comes from me, comes in the form of words. |
Cela se fait au moyen de clous ordinaires, mais ils ont besoin de se boucher l'intérieur, de sorte que les irrégularités étaient aussi faibles que possible. | This is done using usual nails, but they need to clog the inside, so that irregularities were as small as possible. |
Les échangeurs de chaleur à plaques air–air (gaz–gaz) GUPEX® peuvent fonctionner dans des milieux poussiéreux sans nécessiter de filtre destiné à empêcher les plaques de se boucher et de se colmater. | The GUPEX® air to air (gas to gas) plate heat exchangers operate in dusty environments without the need for air filters to protect it from clogging up the plates. |
Le test multi-passes ISO 16889 est utilisé pour déterminer le nombre de particules d'une taille donnée qui traversent le filtre, ainsi que la quantité totale de contaminants que le filtre retient avant de se boucher. | The ISO 16889 industry standard multipass test is used to identify the number of particles of a given size that pass through the filter as well the total amount of contaminant that the filter holds before it plugs. |
Mon colocataire a appelé le propriétaire parce que les canalisations continuent de se boucher. | My roommate called the landlord because the pipes keep clogging. |
Les voies respiratoires peuvent se boucher en moins de 30 secondes. | The airways can become clogged in less than 30 seconds. |
Sinon, le système d'irrigation goutte à goutte peut se boucher. | Otherwise, the drip irrigation system can become clogged. |
Je crois que je vois tes artères se boucher d'ici. | I think I can see your arteries closing up from here. |
Ils ont vraiment demandé à l'enfant de se boucher les oreilles ? | Really, they asked the baby to cover his ears? |
Mes artères peuvent-elles se boucher de nouveau ? | Can my arteries get blocked again? |
Elle empêche aussi les follicules capillaires de se boucher, et évite les poils incarnés disgracieux. | It also prevents hair follicles from becoming clogged, and avoids unsightly ingrown hairs. |
Les échangeurs de chaleur peuvent également se boucher facilement, ainsi que s'encrasser et être attaqués par la corrosion. | Heat exchangers are also subject to clogging, as well as fouling and corrosion. |
L'intestin peut aussi se boucher avec de la nourriture ou des selles, des corps étrangers, une tumeur, des ascarides. | The intestine can also become clogged with food or stool, foreign bodies, a tumor, ascarids. |
Je ne suis pas sûr que vous puissiez le voir, mais il est entrain de se boucher les oreilles. | I'm not sure if you guys can tell, but he's covering his little ears. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !