scrutin uninominal
- Exemples
En cas de scrutin uninominal, la déclaration doit comporter les noms du titulaire et de son suppléant. | In the case of a single-member voting system, the declaration must include the names of the person making the declaration and that person's alternate. |
S'agissant du pouvoir législatif, le Parlement dispose de 81 sièges et les députés sont élus démocratiquement au scrutin uninominal majoritaire à deux tours. | In terms of the legislature, Parliament has 81 seats and deputies are elected democratically, with majority voting in two rounds for single candidates. |
Le conseil départemental est élu pour six ans au suffrage universel direct, par scrutin uninominal, à raison d'un conseiller par canton. | The departmental council is elected for six years by the direct vote for all, by uninominal system, at a rate of an adviser per canton. |
Sont autorisés à constituer des listes de compensation, les organisations qui ont désigné des candidats au scrutin uninominal dans au moins un quart des circonscriptions. | Compensatory lists may be started by those nominating organisations, which have put up a candidate in at least one-fourth of the single-member constituencies. |
L'histoire du parlementarisme nous démontre sans équivoque que jamais un parti extrémiste n'est arrivé légalement au pouvoir dans un pays où il y avait un scrutin uninominal. | The history of parliamentarianism shows us conclusively that an extremist party has never yet legally gained power in a country in which a system of voting for one member was used. |
Toujours selon le chef du Gouvernement, l'opposition prétendait qu'il aspirait uniquement à devenir Ministre principal, mais qu'il était de fait nécessaire d'adopter le scrutin uninominal. | According to the Leader of Government Business, the opposition argued that he only wanted to be Chief Minister, but the fact was that there was a need to address the shift to single-member constituencies. |
En effet, le seul mode de scrutin qui permette véritablement d'instaurer cette proximité dans les faits est le mode de scrutin uninominal pour lequel le nombre de circonscriptions correspondrait au nombre de députés à élire. | Indeed, the electoral method which truly enables this proximity to be established in practice is the method of voting for a single Member whereby the number of constituencies would correspond with the number of Members to be elected. |
Les 47 membres de l'Assemblée Nationale sont élus par scrutin uninominal dans chaque circonscription. | The National Assembly's 47 seats are elected by single-member constituencies. |
Au Canada, les députés sont élus selon le scrutin uninominal majoritaire à un tour. | In Canada, MPs are elected in a system known as first past the post. |
La formule retenue vise à appliquer le mode de scrutin de liste aux communes urbaines et le scrutin uninominal aux collectivités rurales. | The formula adopted will apply polling by electoral list in urban communes and single-candidate constituencies in rural communities. |
Ils peuvent accoder l'une d'elles à un des candidats des circonscriptions élus au scrutin uninominal et l'autre à la liste territoriale. | They can cast one vote on a candidate in the individual constituency and another on the regional list. |
Aux élections générales de 2006, il y avait 14 circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes et 9 circonscriptions à scrutin uninominal. | There were 14 GRCs in the 2006 General Election and 9 Single Member constituencies. |
Le système électoral au Royaume-Uni est appelé "First Past the Post" (FPTP ou FPP, scrutin uninominal majoritaire à un tour). | Abbreviated as FPTP or FPP, this system operates by an election won by the candidate(s) with the most votes. |
Les conseils communaux sont élus au scrutin uninominal à la majorité relative à un tour, au suffrage universel direct, pour une durée de six ans. | Councils of communes are elected by a relative majority in a single-round uninominal ballot by universal direct suffrage, for a term of six years. |
Le Parlement est unicaméral. Il est composé de membres élus par des circonscriptions à scrutin uninominal et des circonscriptions à scrutin de liste représentées par des groupes (GRC). | Parliament is unicameral and consists of Members from single-member constituencies and Group Representation Constituencies (GRCs). |
Au 31 mai, 12 plaintes relatives aux élections, qui concernaient toutes des élections au scrutin uninominal majoritaire à un tour, avaient été déposées auprès du tribunal de l'Assemblée constituante. | By 31 May, 12 election-related complaints, all concerning the first-past-the-post segment, had been filed with the Constituent Assembly Court. |
Le parti d'extrême droite Jobbik a remporté les élections législatives partielles de la ville de Tapolca le 12 avril, et obtenu ainsi son premier siège au Parlement lors d'un scrutin uninominal. | The far-right Jobbik party won a by-election in the Taploca constituency on 12 April, gaining its first ever individual constituency seat. |
La situation est d’autant plus inquiétante d’après elle qu’il s’agit de la dernière élection à la Douma avec un scrutin uninominal. | But the situation is even more disturbing for, according to her, these are the last elections for the Duma in which people will have a ballot for a single candidate. |
En effet, seul le mode de scrutin uninominal avec un nombre de circonscriptions correspondant au nombre de députés à élire permet d'atteindre cet objectif. | Indeed, only the method of voting for one Member, with a number of constituencies corresponding to the number of Members to be elected, enables this objective to be attained. |
Cela veut dire qu'environ 60 % des mandats sont attribués selon le mode de scrutin uninominal tandis que 40 % sont attribués à titre de compensation par un scrutin de liste. | That means that app. 60 and 40 percent of the mandates are allocated, respectively, in single-member constituencies and from a compensatory list. |
