scruter

Vous scrutez mon visage.
You're looking at my face.
Vous scrutez son esprit.
You're looking directly into her mind.
Ne scrutez pas.
Just don't look around.
Maintenant vous scrutez les cervelles.
Now you're gonna get into people's heads and find out what makes them tick?
Ne scrutez pas.
Do not look around.
Pour plus d'investigation, fixez le LogLevel de sendmail à 13 et scrutez /var/log/maillog à la recherche d'une erreur.
For further investigation, set the LogLevel of sendmail to 13 and watch /var/log/maillog for any errors.
Vous scrutez les Écritures, parce que vous pensez trouver en elles la vie éternelle ;
For you think that in them you have eternal life.
Si vous scrutez le réseau à la recherche de la base mais que celle-ci semble introuvable, consultez la rubrique suivante.
If you run a search of the network and the Base Unit does not appear to have been found see the following.
Pataugez dans les vagues et scrutez les récifs où des navires de l'Armada espagnole cherchèrent à s'abriter d'une tempête en mer déchaînée en 1588.
Paddle through the waves and look out over the reefs, where ships from the Spanish Armada sought shelter from a raging sea storm in 1588.
Arrêtez-vous au pont de Manhattan et scrutez les étoiles, imprégnez-vous de l'atmosphère de SoHo et renseignez-vous sur le théâtre de Cherry Lane dans Greenwich Village, le plus vieux théâtre du Broadway alternatif encore en activité.
Stop by Manhattan Bridge and scour the horizon for stars, soak up the atmosphere in SoHo and learn about The Cherry Lane Theatre in Greenwich Village, the oldest continually-running Off Broadway theatre.
Scrutez ces visages, remarquez leur sérénité.
See the faces; notice... their relieved sense of calm.
Scrutez le cœur des hommes avec qui vous prenez le café le matin.
Look into the hearts of the men you drink coffee with every morning.
Scrutez les horizons de votre vie et du moment actuel en veille vigilante.
In scanning the horizons of your lives and the present moment, be watchful and alert.
Scrutez le mur.
Keep your eyes on the wall for more.
Scrutez bien le sol.
You boys keep your eyes open.
Scrutez bien le sol.
So keep your eyes open.
Scrutez bien le sol.
Parker: Keep your eyes open.
Scrutez bien le sol.
They keep the open eyes.
Scrutez l'immensité de la Voie lactée à la Réserve Internationale de Ciel Etoilé du Kerry, la seule d'Irlande distinguée par l'échelon or.
Look deep in to the vast expanse of the Milky Way at the Kerry International Dark Sky Reserve, Ireland's only Gold Tier Dark Sky Reserve.
Scrutez le périmètre. Au sol !
Get down on the ground.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette