scruter

Et scrutaient la mer en vain.
And watched the sea in vain.
Ces derniers étaient des savants, qui scrutaient les astres et connaissaient l'histoire des peuples.
They were Wise Men who scrutinized the stars and knew the history of the peoples.
Je me suis soudain retrouvé sur la table des Urgences, au dessus de moi, plusieurs visages me scrutaient.
I suddenly was on the emergency room table with several faces looking down on me.
La clarté de la bougie montait jusqu’à lui et se jouait dans ses yeux, petits, astucieux, qui scrutaient fiévreusement à droite et à gauche l’épaisseur des ténèbres, comme ceux d’une bête sauvage qui a éventé la présence des chasseurs.
The light beneath him was reflected in his small, cunning eyes which peered fiercely to right and left through the darkness, like a crafty and savage animal who has heard the steps of the hunters.
En jonglant avec les mots et les chiffres, les gouvernements n’ignoraient pas qu’ils se trouvaient désormais sous la surveillance vigilante de la société civile et de chercheurs et experts qui scrutaient la véracité des chiffres et des déclarations.
For all the juggling with words and figures, governments know that they are subject today to the watchful eye of civil society, of researchers and specialists who may want to scrutinize the truthfulness of figures and statements.
Les croyants sincères scrutaient soigneusement chacune de leurs pensées, chaque émotion de leur coeur, comme s'ils eussent été sur leur lit de mort, et qu'ils dussent dans quelques heures fermer leurs yeux sur les scènes de ce monde.
The sincere believers carefully examined every thought and emotion of their hearts as if upon their deathbeds and in a few hours to close their eyes upon earthly scenes.
Postez-vous sur le Valkhof là où les Romains scrutaient au loin le Waal et la terre des Bataves.
Stand on the Valkhof, where once the Romans looked out over the Waal river and the land of the Batavians.
Et de même pour les mages : ils scrutaient les cieux, ils virent une nouvelle étoile, ils interprétèrent le signe et se mirent en chemin, de loin.
It was the same for the Magi: they observed the heavens, saw a new star, interpreted the sign and set out on their journey, from afar.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit