science-fiction

A science-fiction film presents a stellar war in a future time.
Un film de science fiction présente une guerre stellaire à l'avenir.
This science-fiction novel is very interesting.
Ce roman de science-fiction est très intéressant.
It was almost like a science-fiction interpretation of Manchester.
C'est une interprétation de Manchester qui relève de la science-fiction.
The United States government has just sanctioned your science-fiction movie.
Le gouvernement des États-Unis autorise votre film de science-fiction.
No paranormal or telepathic tests or research, no science-fiction.
Pas de tests paranormaux ou télépathique ou de recherche, pas de science-fiction.
This is one of the first science-fiction pictures made.
C'est l'un des premier film de science-fiction, ça fait peur ...
This is not a science-fiction story.
Ce n’est pas une histoire de science-fiction.
You've seen too many science-fiction movies.
Vous avez vu trop de films de sci-fi.
Well, what time do you expect him back from the science-fiction convention?
Et quand va-t-il rentrer de la convention de science-fiction ?
Yeah, it's not science-fiction, If that's what you're asking.
Ça n'est pas une fiction, si c'est la question.
We must develop a science-fiction culture.
Nous devons développer une culture d'anticipation.
You're a science-fiction writer.
Tu es un écrivain de science-fiction.
So, in conclusion, I'd like to ask, is this a science-fiction scenario?
En conclusion, ce costume est-il un scénario de science-fiction ?
Flying cars are finally moving from science-fiction déjà vu to attractive business-case territory.
Les voitures volantes passent enfin de la science-fiction à un modèle économique attractif.
I grew up on science-fiction.
J'ai grandi avec la science-fiction.
This is not science-fiction.
Ceci n’est pas de la science-fiction.
I've always liked science-fiction.
J'ai toujours aimé la science-fiction.
It's a science-fiction writer...
C'est un auteur de science fiction...
It's a question for science-fiction writers.
C'est du domaine de la science-fiction !
No great walls of lights, or other things science-fiction buffs would take in stride.
Ni mur de lumière, ni autre truc de science-fiction... pour nous surprendre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar