school-leaving age

The school-leaving age varies from 14 to 18 years.
Les élèves quittent ces écoles entre 14 et 18 ans.
These allowances and support is provided until the child reaches the school-leaving age.
Ces allocations sont versées jusqu'à la fin de la scolarité de l'enfant.
Working age, for example, varies from country to country due to variations in school-leaving age and retirement.
L'âge d'activité professionnelle, par exemple, varie d'un pays à l'autre selon la durée de l'enseignement obligatoire et l'âge de la retraite.
Convention No. 138 prohibits child labour and defines the minimum age of employment in relation to the school-leaving age (usually at least 15 years).
Enfin, la Convention No 138 interdit le travail des enfants, et définit l'âge minimum d'emploi en rapport avec la fin de la scolarité (normalement 15 ans au moins).
A specific legislative step to be noted - as indicated in paragraph 257 above - is the raising in 1991 of the school-leaving age (for compulsory education) from 15 to 16 years.
Il faut noter une mesure législative particulière - mentionnée précédemment au par.257 - qui a consisté à porter de 15 à 16 ans l'âge de fin de scolarité (obligatoire).
The minimum age of admission to employment may not be lower than the minimum school-leaving age, without prejudice to such rules as may be more favourable to young people and except for limited derogations.
L'âge minimal d'admission au travail ne peut être inférieur à l'âge auquel cesse la période de scolarité obligatoire, sans préjudice des règles plus favorables aux jeunes et sauf dérogations limitées.
The Scheme is compulsory for all persons between school-leaving age and pension-age (subject to special provision for certain prescribed categories of persons).
L'adhésion à ce système est obligatoire pour toute personne dont l'âge est compris entre l'âge de la fin de la scolarité et l'âge de la retraite (sous réserve de certaines dispositions applicables à des catégories particulières).
The minimum age of admission to employment may not be lower than the minimum school-leaving age, without prejudice to such rules as may be more favourable to young people and except for limited derogations.
L’âge minimal d’admission au travail ne peut être inférieur à l’âge auquel cesse la période de scolarité obligatoire, sans préjudice des règles plus favorables aux jeunes et sauf dérogations limitées.
A good registration system, sound policies on truancy and strict enforcement of the school-leaving age will mean that youngsters cannot drop out of school unnoticed.
Grâce à un bon système d'enregistrement des absences, des mesures sérieuses pour faire face à l'absentéisme et une application stricte des règles relatives à l'âge de quitter l'école, l'abandon scolaire des jeunes ne pourra plus passer inaperçu.
Now that the Government had a new policy of free secondary education, it might consider raising the school-leaving age to 18 in the hope of influencing the minimum marriage age.
Le Gouvernement ayant une nouvelle politique d'enseignement secondaire gratuit, il pourrait examiner la possibilité de faire passer à 18 ans l'âge auquel les enfants quittent l'école dans l'espoir que cela aurait une influence sur l'âge minimum du mariage.
There is also no current minimum school-leaving age, but an Education Policy Paper is being drafted and there are ongoing discussions on whether compulsory basic schooling should be six or nine years.
L'âge de la fin de la scolarité obligatoire n'est pas encore fixé, mais la question de savoir si la durée de cette scolarité devrait être de six ou neuf ans est examinée dans un document sur la politique d'éducation, en cours d'élaboration.
The school-leaving age is 15 years and 9 months.
L'école est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et 9 mois.
An amendment to this Act in 1996 has raised the school-leaving age to 16 years.
Un amendement apporté à la loi en 1996 a porté l'âge de fin de scolarité obligatoire à 16 ans.
The minimum working and school-leaving age had been raised to 15.
Le terme de la scolarité obligatoire et l'âge à partir duquel un enfant peut travailler ont été portés à 15 ans.
No measures have been taken yet to increase the minimum school-leaving age for compulsory education for children.
Il n'a pas encore été pris de mesures pour relever l'âge minimum de la fin de la scolarité obligatoire.
The 5-15 age-range referred to here is derived from OECD, and the school-leaving age corresponds to the minimum age for employment.
La fourchette 5-15 ans retenue ici est celle qu'utilise l'OCDE, l'âge de fin de scolarité correspondant à l'âge minimum d'admission à l'emploi.
Within the Ministry of Education and Community Development there are suggestions to increase the minimum school-leaving age from 12 to 14.
Des suggestions ont été émises au Ministère de l'éducation et du développement communautaire en vue de porter cet âge de 12 à 14 ans.
Measures should be taken to encourage teenagers, especially boys, not to drop out of school before they reach the official school-leaving age.
Des mesures devraient être prises pour encourager les adolescents, et surtout les garçons, à rester sur les bancs de l'école jusqu'à la fin de la scolarité obligatoire.
ILO Convention No. 138 strengthened the correspondence between the school-leaving age and the minimum age for employment, raising it to 15.
La Convention No 138 de l'OIT a renforcé la correspondance entre l'âge de fin de scolarité et l'âge minimum d'admission à l'emploi qu'elle a porté à 15 ans.
Only workers above the age of 15 years, or over the compulsory school-leaving age if higher, shall be employed (ILO Convention 138).
Seuls sont employés les travailleurs âgés de plus de 15 ans ou ayant atteint l'âge de la fin de la scolarité obligatoire si celui ci est plus élevé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer