scander

Mais ils le scandaient pour moi.
But they were chanting for me.
Les passants s’écartaient sur son chemin, mais certains jetaient des fleurs à ses pieds tandis que d’autres scandaient son nom.
The people parted to let her pass, but some of them threw flowers at her feet while others shouted her name.
Les reportages nous apprennent que les membres du parti gouvernemental scandaient des slogans contre Human Rights Watch lors d'un rassemblement la semaine dernière à Addis Abeba.
News reports say government party members chanted slogans against Human Rights Watch at a rally last week in Addis Ababa.
Et si les innocents et les faibles le scandaient en héros et l'aimaient partout dans l'univers, tous les mécréants de tous les mondes furent instantanément ses ennemis.
And if the innocent and the weak ones acclaimed him as a hero and loved him throughout the universe, miscreants from all the worlds instantly became his enemies.
Le juge Rafi Ulla a bravé la fureur des extrémistes qui scandaient des slogans et hurlaient des menaces à l’extérieur de l’enceinte protégée du Tribunal, et a accepté l’appel de Masih.
Judge Rafi Ulla braved the fury of the extremists, who chanted slogans and shouted threats outside the protected courthouse, and accepted Masih's appeal.
Et pourtant, quand il a pris la parole dans un des 35 panels qui scandaient la manifestation se déroulant dans l’archidiocèse de Munich, la voix est apparue décidée et les idées claires.
Yet, when he spoke in one of the 35 panels that marked the event hosted by the Archdiocese of Munich, the voice appeared decisive and the ideas clear.
Ils portaient des banderoles et scandaient des slogans pour protester contre les coupes.
They carried banners and chanted slogans protesting against the cuts.
« Allez Chivas ! » scandaient les supporters de l’équipe locale.
"Go Chivas!" chanted the fans of the home team.
« Vise le patriarcat ! » scandaient les manifestantes féministes.
"Peg the patriarchy!" chanted the feminist protesters.
Les manifestants, les bras levés, scandaient des slogans.
The demostrators, arms upraised, were chanting slogans.
Des centaines de personnes scandaient « Vive Cuba libre ! » tout en agitant leurs drapeaux.
Hundreds of people chanted "Long live free Cuba!" while waving their flags.
« Libérez López ! Libérez López ! » scandaient les manifestants avec insistance.
"Free Lopez! Free Lopez!" chanted the protesters insistently.
Les manifestants scandaient le slogan suivant : « Ensemble, nous ferons la différence ! »
The protesters chanted the following slogan: "Together we will make a difference!"
Je suis allé à un défilé hier et les gens scandaient « Vive le Mexique ! »
I went to a parade yesterday and people were chanting "Long live Mexico!"
« Nous ne céderons jamais ! Nous ne nous rendrons jamais ! », scandaient les rebelles.
"We won't give up! We will never surrender!," chanted the rebels.
Les partisans du candidat à la présidence scandaient « Construisez ce mur ! » lors du rassemblement.
The presidential candidate's supporters at the rally were chanting "Build that wall!"
Le rassemblement du parti s'est finalement transformé en une véritable cacophonie où tous les participants scandaient des slogans.
The party's rally ended up being a clambake where all the attendees were chanting slogans.
Les manifestants, ainsi que le montrent les clichés diffusés par le site Internet ankawa.com, scandaient des slogans de protestation et portaient des drapeaux irakiens ainsi que des banderoles écrites en arabe et en anglais.
The crowd of demonstrators, as illustrated by photos released by ankawa.com, shouted protest slogans, carrying flags of Iraq and banners with Arabic and English writings.
« Allez les Blancs ! » scandaient les supporters du Real Madrid.
"Go Whites!" chanted the Real Madrid fans.
« Cul sec ! Cul sec ! » scandaient les amis de Marcos pendant qu’il buvait un verre de gin tonic.
"Chug! Chug!" chanted Marcos' friends as he was downing a glass of gin tonic.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir