scabreux
- Exemples
C’est un terrain épineux et scabreux, mais nous y persévérerons. | This is a thorny and difficult issue, but we will continue to persevere in it. |
La montagne de Gran Canaria est parcourue par mille chemins scabreux. | There are a thousand different types of tracks in the mountain areas of Gran Canaria. |
Ni les interrogatoires ni la presse n'ont encore dévoilé le point scabreux. | The worst hasn't come out yet in the interrogations or in the press. |
La montagne de Gran Canaria est parcourue par mille chemins scabreux. | There are interesting scuba diving areas spread all around the coast of Gran Canaria. |
C'est scabreux. | This is sticky, you know. |
Lorsqu'un socialiste autrichien fait pareille chose, c'est scabreux mais en rien urgent. | It is a delicate matter when a Socialist from Austria does this, but by no means urgent. |
Parce qu’il touche de près notre conscience, parce qu’il est scabreux, parce qu’il nous fait honte. | Because it touches close to our conscience; because it is thorny; because it is shameful. |
Il a continué à égrener des thèmes scabreux, compte tenu de l’univers de contradictions insolubles où se débat la politique des USA. | Thus, he continued dealing with thorny issues from the universe of insoluble contradictions involving US policies. |
Mais si les États membres eux-mêmes ne la respecte pas et si la Commission européenne n' est pas en mesure de sévir, ça devient scabreux. | But when the Member States themselves fail to abide by it and the European Commission is unable to take decisive action, then everything starts to go pear-shaped. |
Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Gomes qui nous permet d'avoir un débat sur un mandat de négociation et un contenu de négociation que l'on peut qualifier de scabreux. | (FR) Mr President, I would like to thank Mrs Gomes for giving us the chance to debate a mandate for negotiations that is certainly thorny, as is the content of the negotiations themselves. |
Nous ne pouvons contribuer à ce que se consolide une société scandaleusement superficielle et grossièrement consommatrice où tout est sacrifié aux lois d'un marché scabreux et très profitable mais dont les victimes sont les enfants et les femmes. | We cannot contribute to the consolidation of a scandalously superficial and grossly consumerist society, where everything is sacrificed to the laws of a crude and highly profitable market, but which makes victims of children and women. |
Vous avez couché avec Leah avant le témoignage. - Scabreux mais ça a marché. | I think you slept with Leah for her testimony. |
Document : Le Système de la Réserve Fédérale rajoute une couche inflationniste supplémentaire à cet échafaudage bancaire scabreux. | Document: The Federal Reserve System adds an additional inflationary layer with this embarrassing banking scaffolding. |
Un mort dans un hôtel, c'est toujours scabreux. | There's bound to be a scandal. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !