scène de ménage

Et je ne supporterai pas de scène de ménage, là.
I just cannot take a scene right now.
On est en pleine scène de ménage.
We're in the middle of a tiff.
Pas de scène de ménage, s'il te plaît.
Don't make a scene.
Ce n'est pas une scène de ménage !
This is not a domestic squabble!
Nous avons vu la scène de ménage au poste de police.
We saw the fight in the police department.
C'est pas une scène de ménage, nom de Dieu !
It's not a lovers' quarrel.
C'est juste une scène de ménage.
This here ain't nothin' but a domestic dispute.
Pourquoi certains ne peuvent vivre que sous la forme de la scène de ménage indéfiniment répétée ?
Why can certain people live only in a certain indefinitely repeated domestic quarrel?
Durant la patrouille, Ana Lucia et son équipier, Big Mike,interviennent sur une scène de ménage apparemment sans danger.
On patrol, Ana Lucia responds to a domestic disturbance call.
La scène de ménage, non merci.
Uh-oh, sounds like trouble in paradise.
Pas de scène de ménage.
Don't make it weird.
La scène de ménage, non merci.
Looks like there's trouble in paradise.
La scène de ménage, non merci.
Looks like trouble in paradise.
La scène de ménage, non merci.
Sounds like trouble in paradise.
La scène de ménage, non merci.
Looks like there's trouble in Paradise.
Avant que ça tourne à la scène de ménage, Peut-être pourrions nous laisser le passé de côté Et parler du futur ?
Before this becomes a domestic, shall we put the past aside and discuss the future?
On vient pour un meurtre et on a une scène de ménage.
The accident that day.
On est rentrés chez moi. Moi, je voulais sortir, m'amuser un peu. On a eu une scène de ménage.
We got back to my apartment and I wanted to go out and have a little fun or something and, well, we had sort of a little lover's quarrel.
Retrouvez Jenny et Robert de retour de leur voyage de noces et prêts à faire de leur première maison un doux foyer ! Soyez présent pour choisir LA maison qui sera la leur, la décorer et éviter la première scène de ménage !
The highly anticipated third release in the Dream Day Series, Dream Day First Home finds Jenny and Robert back from their honeymoon and ready to make their first house into a home!
Ce n'est pas le moment de faire une scéne de ménage.
Felix, this is no time to have a domestic quarrel.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie