satisfaire

Nous satisfaisons les besoins de nos clients.
We meet the needs of our customers.
Nous satisfaisons les besoins de nos employés en proposant un vaste choix d’emplois passionnants.
We satisfy our employees by providing an array of exciting career opportunities.
C'est par la consommation que nous satisfaisons nos besoins.
We consume to satisfy our needs.
Nous satisfaisons ainsi aux revendications de qualité élevées que nous nous posons à nous-mêmes.
By this means, we are able to meet the quality standards that we set ourselves.
Nous satisfaisons pour bonne part aux objectifs qui sont proposés dans la présente directive.
We are, for the most part, complying with the emission targets proposed in the now current directive.
En fait, nous ne satisfaisons absolument pas aux engagements que nous avons pris à Kyoto en matière d'énergie.
We are not in fact meeting our energy commitments under Kyoto at all.
Nous satisfaisons déjà au point 13 relatif à la consultation des États membres et du secteur de la pêche.
We have already fulfilled the demands set out in paragraph 13 on consultation with Member States and the fisheries sector.
Pendant ce Triduum de Pâques, satisfaisons le besoin dans notre petite – mais forte – communauté par un simple sourire.
During this Easter Triduum, let us satisfy the need in our small but strong community by as little as a smile.
Spécialistes dans la distribution grossiste de jouets, déguisements et articles de divertissement et loisirs depuis 1946, nous satisfaisons vos attentes toute l’année.
Specialists in the wholesale distribution of toys costumes and leisure goods since 1946, we meet your needs all year round.
Curatif exige que nous satisfaisons nos besoins de sûreté, et nous ne pouvons pas faire ceci jusqu'à ce que nos besoins physiologiques soient satisfaits.
Healing requires that we address our safety needs, and we can't do this until our physiological needs are being met.
En partageant les informations relatives à la provenance des produits, nous satisfaisons également le désir croissant des consommateurs d'utiliser des produits plus durables.
By sharing information about where products come from, we are also meeting emerging consumer desires for more sustainable products.
Nous nous satisfaisons du remplacement du test d'aptitude par une procédure d'appréciation juste et équitable de la compétence professionnnelle de l'avocat migrant.
We support the replacement of the aptitude test with a fair and equitable procedure for assessing the professional competence of migrant lawyers.
Nous nous satisfaisons uniquement du meilleur et nous soumettons la qualité et le fonctionnement de nos presses à injecter à de hautes exigences.
Only the best is good enough for us and we place the highest demands on the quality and function of our injection moulding machines.
Nous nous satisfaisons uniquement du meilleur et nous soumettons la qualité et le fonctionnement de nos presses à injecter à de hautes exigences.
Only the best is good enough of us and we place the highest demands on the quality and function of our injection molding machines.
Ces valeurs influencent tout ce que nous faisons, de la façon dont nous développons et commercialisons nos technologies à la façon dont nous satisfaisons nos clients, salariés et communautés.
These values shape everything we do, from how we develop and market our technologies to how we serve our customers, employees, and communities.
Nous satisfaisons aux exigences réglementaires des pays au sein desquels nous évoluons, ainsi qu'aux normes stipulées par l'International Fragance Association (IFRA ou Association internationale des matières premières pour la parfumerie).
We meet the regulatory requirements of the countries in which we operate, as well as the standards specified by the International Fragrance Association (IFRA).
Le fait de fournir tous ces détails permet d’assurer que vos paiements sont versés en temps opportun et que nous satisfaisons aux exigences de nos partenaires de traitement des paiements.
Providing all of these details helps ensure your payments are delivered on an accurate and timely basis and we meet the requirements of our payment processing partners.
En ce qui concerne ces candidats, on l'a déjà dit, nous devrions éviter d'éveiller l'impression que nous exigeons d'eux des normes plus élevées que celles auxquelles nous satisfaisons.
As far as these candidates are concerned, and this has already been said, we must avoid creating the impression that we demand higher standards of them than we meet ourselves.
C'est pourquoi nous nous satisfaisons de la proposition, en formant le vu que le Conseil se montre assez généreux dans l'appréciation des amendements qui lui sont présentés.
This is why we are satisfied with the proposal, in the hope that the Council will prove to be generous enough in the assessment of the amendments that are presented to it.
Dans le cadre des accords interinstitutionnels existants, et en particulier de l'accord-cadre du 5 juillet 2000 entre le Parlement et la Commission, nous satisfaisons toutefois déjà à ces exigences. Ces amendements ne sont donc pas nécessaires en tant que tels.
We already meet these requirements under the current interinstitutional agreements, especially the framework agreement between Parliament and the Commission of 5 July 2000, which is why these proposed amendments are redundant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie