satirique

Popoli (revue satirique bihebdomadaire avec bandes dessinées et illustrations), Cameroun.
Popoli (biweekly satirical review containing comic strips and cartoons), Cameroon.
Tim est un énorme fan de comédie satirique.
Tim is a huge fan of satirical comedy.
Ce n'est pas un vrai journal , c'est juste satirique.
It's not a real newspaper, it's just satire.
Ce que je viens de raconter semble peut-être satirique ou exagéré,
Some of this may sound satirical or even far fetched.
J'ignorais que ça pouvait être satirique.
I didn't know that that stuff was supposed to be satirical.
Ce peut être plein d'esprit, satirique, drôle ou juste une opinion différente sur les questions actuelles.
It can be witty, satirical, funny or just a different opinion on current issues.
L'écrivain satirique Honekawa Dojin (pseudonyme de Nishimori Takeki, 1862-1913) accompagnait chaque illustration d'une description humoristique.
The satirical writer Honekawa Dojin (pseudonym of Nishimori Takeki, 1862–1913) supplied each illustration with an accompanying humorous description.
Le magazine satirique genevois Guguss est interdit en octobre.
The Geneva satirical magazine Guguss was banned in October for the duration of the war.
En ce qui concerne le jeu, contrairement aux autres jeux de tir en ligne, il est assez satirique.
With respect to the game, unlike other online shooters it´s quite satirical.
Le rire fait ressortir le côté festif, pétillant, ironique, satirique, la vie euphorique, ludique et vivante.
Laughter brings out the festive side, sparkling, ironic, satirical, euphoric, fun and lively life.
Certains peuvent se sentir offensés ou blessés par la critique de leurs croyances, notamment sous la forme satirique.
Some may feel offended or hurt by criticism of their beliefs, especially in the form of satire.
- C'est une pièce satirique.
This is a satirical coin.
- Que veut dire "satirique" ?
What does "satirical" mean?
Ce chant fut interprété par le chanteur satirique Pierre Dac, qui dénonçait également les nazis et les politiciens français.
This song was performed by the satirical singer Pierre Dac, who also denounced Nazis and French politicians.
De nos jours, des centaines de monuments allégoriques (généralement à visée satirique sur des affaires publiques) sont érigés dans la ville.
Today hundreds of allegorical monuments—usually with a satirical take on current affairs—are erected in the city.
En 2015, une émission télévisée satirique à l'animation duquel il participait a été supprimée sous l'effet de pressions politiques.
In 2015, a satirical TV show he was co-hosting was shut down due to political pressure.
On considère que le thème principal décrit en réalité une représentation scénique, peut-être un drame satirique perdu de Sophocle.
It is believed that the main theme in reality describes a theatrical representation, possibly from a lost satirical drama by Sophocles.
Les représentations sont précédées de longues minutes de danses exécutées par les hommes masqués accompagnés de chants à caractère satirique.
The performances are preceded by lengthy dances performed by masked men accompanied by songs of a satirical nature.
À Strasbourg, il fait aussi partie de la troupe du cabaret satirique alsacien de Germain Muller, le Barabli, entre 1959 et 1962.
In Strasbourg, he is also part of the troupe's satirical cabaret Alsatian Germain Muller, the Barabli between 1959 and 1962.
Un exemple récent de ce manque d'ouverture fut la fermeture brutale en janvier 2017 du site satirique populaire Khabaristan Times.
A recent example of this lack of openness was the sudden closure in January 2017 of the popular Khabaristan Times satirical website.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer