sans précédent

Un niveau de sécurité sans précédent est possible avec Bitcoin.
An unprecedented level of security is possible with Bitcoin.
Nous sommes, cependant, dans une ère de découverte sans précédent.
We are, however, entering an era of unprecedented discovery.
L'année 2008 a vu ces attaques atteindre un niveau sans précédent.
The year 2008 has seen these attacks reach unprecedented levels.
Pendant leur mandat, Best Western a accompli des succès sans précédent.
During their tenure, Best Western has achieved unprecedented success.
La demande était sans précédent mais le Vizier a gardé son mot.
The demand was unprecedented but the Vizier kept his word.
En 1900 Bayer avait lancé une campagne publicitaire sans précédent.
In 1900 BAYER had started an unprecedented advertising campaign.
Conseguras un effet aphrodisiaque sans précédent pour attirer les hommes.
Conseguras an aphrodisiac effect unprecedented in attracting men.
Nous vivons dans une ère sans précédent de communication.
We live in an unprecedented era of communication.
L'ampleur de la catastrophe est sans précédent dans l'histoire du Pakistan.
The scale of the disaster is unprecedented in Pakistan's history.
Ils ont maintenant une occasion sans précédent pour le développement.
They now have an unprecedented opportunity for development.
Le nombre de personnes fuyant les guerres est sans précédent.
The numbers of people fleeing war is unprecedented.
Cela offre une occasion sans précédent d'améliorer les anciennes pratiques.
This represents an unprecedented opportunity to improve on past practices.
Ils ont également de nombreuses fonctions utiles précédemment sans précédent.
They also have numerous useful functions previously unheard-of.
Cela serait une violation de la confiance publique sans précédent.
That would be an unprecedented violation of the public trust.
C'était une période d'activité sociale et d'activisme politique sans précédent.
It was a time of unprecedented social and political activism.
La planète fait face à une crise environnementale sans précédent.
The planet is facing an unprecedented environmental crisis.
Cela a engendré une détérioration sans précédent de la situation humanitaire.
This has led to an unprecedented deterioration of the humanitarian situation.
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
The great movement of solidarity that it has generated is unprecedented.
Ces précipitations anormales pendant une durée prolongée sont sans précédent.
This abnormal rainfall over a prolonged period is unprecedented.
Les pannes d'Internet de cette ampleur sont sans précédent au Vénézuela.
Internet blackouts of this magnitude are unprecedented in Venezuela.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris