sans entrave

L'intelligence de la vie s'exprime désormais comme elle le souhaite, sans entrave.
The intelligence of life expresses itself as it wishes, unhindered.
La liaison ferroviaire entre Sochi et Sukhumi continue de fonctionner sans entrave.
The railway link between Sochi and Sukhumi is still operating unhindered.
Le troisième est un accès sans entrave de l'aide humanitaire.
The third is free access to humanitarian aid.
Ils doivent pouvoir le faire sans entrave et dans des conditions sûres.
They must be able to operate unhindered and in security.
Cela exige que l'Iraq accorde sa pleine coopération et un accès sans entrave.
This requires full cooperation and unrestricted access by Iraq.
Ils doivent également faciliter à l'aide internationale un accès en toute sécurité et sans entrave.
They should also facilitate safe and unimpeded access for international assistance.
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
The legitimacy of these processes depends on unhindered participation by all Afghans.
Le collecte sans entrave de météorites en Antarctique est également un phénomène préoccupant.
Of concern is the unrestricted collection of meteorites in Antarctica.
Par ailleurs, l'aide humanitaire doit être accrue et sa fourniture assurée sans entrave.
Moreover, humanitarian relief must be increased and must be delivered unimpeded.
Ceci devrait se faire sans entrave aucune.
This should take place without any impediment whatsoever.
La Commission doit poursuivre ses activités sans entrave tout en s'acquittant de son mandat.
The Commission should continue unhindered in its activities while carrying out its mandate.
Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.
Cuba's internationalist efforts continue unhindered.
La créativité fait souvent peur aux gouvernements, et la créativité sans entrave les effraie encore plus.
Creativity often scares governments, and unfettered creativity scares them even more.
Nous devons garantir au personnel humanitaire un accès sûr et sans entrave aux civils dans le besoin.
We must ensure safe and unhindered humanitarian access to civilians in need.
À cet égard, nous demandons que les observateurs internationaux de l'OSCE/BIDDH bénéficient d'un accès sans entrave.
In this regard, we ask that the international OSCE/ODIHR observers be granted unhampered access.
L'exercice de ses fonctions exige la délégation d'un pouvoir de décision authentique et sans entrave.
Performance of this function requires the delegation of genuine and unencumbered decision-making authority.
L'accès rapide et sans entrave du personnel humanitaire doit être assuré, conformément au droit international humanitaire.
The rapid and unimpeded access of humanitarian personnel should be ensured, consistent with international humanitarian law.
Nous devons également avoir une présence internationale sans entrave au nord, y compris de la police internationale.
We also need to have an unhindered international presence in the north, including international police.
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
Additionally, all parties should be required to ensure total and unhindered humanitarian access.
Nous exhortons toutes les parties à continuer de permettre un accès sans entrave dans l’ensemble de la bande de Gaza.
We urge all parties to continue to allow unhindered access throughout Gaza.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris