sans arrêt

Nous nous adaptons sans arrêt aux besoins changeants du secteur.
We adapt continuously to the changing needs of the sector.
Pendant le procès, il écrivait sans arrêt dans ce cahier.
During the trial, he was always writing in his notebook.
Docteur, ma nièce... son nez coule sans arrêt.
Doctor, my niece... her nose is running all the time.
Mon mari fait des erreurs à son travail sans arrêt.
My husband, he makes mistakes at his job all the time.
Nous le voyons sans arrêt dans notre société dégénérée.
We see that all the time in our degenerate society.
Vous êtes sans arrêt en retard et votre travail est insatisfaisant.
It sounds like you're consistently late and your work is unsatisfactory.
Elle m'a appelé sans arrêt pendant deux jours.
She's been calling me nonstop for two days.
Depuis que vous êtes ensemble, elle écrit sans arrêt.
Ever since you two have been together, she's been writing nonstop.
Il regardait sans arrêt le poisson pour voir si c'était vrai.
He looked at the fish constantly to make sure it was true.
Ce tunnel est sans arrêt nettoyé pour éviter les graffitis. Futurs agrandissements
This tunnel is constantly cleaned to prevent it from getting graffiti.
Au moins, je ne reste pas à en parler sans arrêt.
At least I don't keep talking about itforever.
Ce truc fonctionne sans arrêt depuis trois ans.
This thing has been running nonstop for three years.
Tu lui dis sans arrêt de passer plus de temps avec moi.
You're always telling dad to spend more time with me.
Il y a deux mots que je vois sans arrêt.
There's a couple of words, it's what I keep seeing.
Depuis que je suis chez Jimmy, on fait la fête sans arrêt.
Ever since I've been at Jimmy's, we've been partying nonstop.
Même si on ne se parlait pas, tu m'embêtais sans arrêt.
Even if we didn't, you always gave me a hard time.
C'est pour ça qu'on écrit sans arrêt à Washington.
That's why we keep trying to write to Washington.
Pat était cool, mais il bossait sans arrêt.
I mean, pat was cool, but he was always working.
On travaille depuis des mois sans arrêt sur ces affaires.
Well, we've been working cases nonstop for a month.
Je ne suis pas cool, comme tu le répètes sans arrêt.
I'm not cool as you've repeatedly pointed out.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X