sans égal

Elle offre une paix et une sérénité sans égal.
It offers a peace and a serenity unmatched.
Les systèmes d'impression 3D Connex vous offrent un réalisme final sans égal.
Connex 3D printing systems give you unmatched final product realism.
Sa structure est extrêmement compacte et légère avec des performances de sécurité sans égal.
Its structure is extremely compact and light with unequalled safety features.
C'est une tragédie d'une grandeur sans égal par n'importe quoi dans l'histoire humaine.
It is a tragedy of a magnitude unequalled by anything in human history.
Cet outil offre toutes les fonctionnalités OBDII à un prix sans égal dans l'industrie.
This tool delivers all the OBDII functionality at a price unmatched in the industry.
Leur accès à la technologie est sans égal.
Well, we know their access to technology is unrivaled.
La beauté et le caractère pittoresque des campagnes ouzbèkes sont sans égal.
The Uzbek countryside is unique in its beauty and colour.
L'hospitalité jordanienne est également sans égal, et ils accueillent les visiteurs à bras ouverts.
Jordanian hospitality is also second to none, and they welcome visitors with open arms.
En tant que franchisé, vous avez accès à un soutien continu sans égal.
As a franchisee, you have access to ongoing support that is second to none.
Les changements climatiques constituent donc un défi sans égal pour le système des Nations Unies.
It therefore constitutes a unique challenge to the United Nations system.
Étant la plus petite des îles Pitiusas habitées, Formentera est un paradis côtier sans égal.
As the smallest of the inhabited Pityusic Islands, Formentera is an unrivalled coastal paradise.
À cette fin, les Nations Unies auront un rôle sans égal et approprié à jouer.
To this end, the United Nations has a unique and pertinent role to play.
Ce sera sans égal, promis.
It will be unrivaled, I give you my word.
C'est un long et dur voyage qui demande soins sans égal et constante attention.
It is a long and arduous journey that needs our outmost care and constant attention.
En outre, le parc productif d’EDP au Portugal demeurera sans égal après la suppression des AAE.
Moreover, EDP’s Portuguese generation portfolio will remain unmatched after the abolition of the PPAs.
Conçus en Allemagne, leurs produits disposent d'une qualité sans égal et d'un très grande variété de déclinaisons !
Conceived in Germany, their products have an unrivaled quality and a very wide variety of choices!
Hormis le marketing terrible et la publicité sans égal, les lecteurs aiment les histoires et les essais personnels.
Aside from terrific marketing and unequaled publicity, readers love the stories and personal essays.
Nous nous engageons à procurer un service sans égal à chaque client pour satisfaire leurs besoins spécifiques.
We focus on providing a bespoke service for each client to meet their precise needs.
Notre air est l’un des plus purs du monde tandis que nos paysages sont sans égal.
Our air is one of the cleanest in the world and landscapes are second to none.
Deux des sources qui montent de son sol ont acquis une célébrité sans égal par celle de vastes fleuves.
Two of the sources which rise from its soil have acquired a celebrity unequalled by that of vast rivers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer