sanctionner

La loi sanctionne donc les femmes et non les hommes.
The law therefore punishes the women and not the men.
Elle sanctionne toute personne qui appelle publiquement à un boycott.
It punishes everyone who publicly calls for a boycott.
La Loi n° 7716/89 définit et sanctionne la pratique du racisme.
Law 7716/89 defines and punishes the practice of racism.
Sa loi ne sanctionne aucune restriction déraisonnable ou égoïste.
His laws sanction no unreasonable or selfish restrictions.
Je n'ai rien fait de mal, mais on me sanctionne.
I have not done anything wrong, but I am being punished.
Le 3 décembre 1842, la signature royale sanctionne la sentence du tribunal.
On December 3, 1842, the royal signature sanctioned the verdict.
La loi libanaise interdit la prostitution clandestine et sanctionne qui s'y adonne.
Lebanese law forbids clandestine prostitution and punishes those who engage in it.
La même peine sanctionne toute personne participant au délit en accueillant l'enfant.
The same sentence shall be imposed on anyone involved in receiving the child.
Le Parlement européen sanctionne et surveille la Commission, qui entre autres, contrôle Eurostat.
The European Parliament votes for and supervises the Commission, which, among other things, oversees Eurostat.
Ce groupe sanctionne la forme définitive de tous les textes et autorise leur promulgation par les télédiffuseurs.
This group sanctions the final form of all enactments and authorizes their promulgation by the broadcasters.
Néanmoins, une action s'impose pour affirmer clairement que l'UE ne sanctionne nulle part le dumping social.
Nevertheless, action is needed to make clear that the EU does not sanction social dumping anywhere.
On peut évidemment penser que l' on sanctionne le meilleur de la classe.
Obviously, it may be thought that the best pupil in the class is being punished.
La loi érige en infraction et sanctionne toute contravention à de telles dispositions.
It creates an offence and sets out penalties for the contravention of such an order.
Aucune disposition des lois des îles Tokélaou ne sanctionne aucun type de discrimination à l'égard des femmes.
There is nothing in the laws of Tokelau sanctioning any kind of discrimination against women.
Par ailleurs un nouveau règlement sanctionne pour cause de lenteur judiciaire les agents de la justice.
Moreover, there are new regulations that penalize judicial personnel for slowness in court proceedings.
- On l'a sanctionne deux fois.
He was sanctioned twice.
Après une Europe des cartes de rationnement, cette Constitution sanctionne une Europe de la prospérité et du bien-être matériel.
After a Europe of ration books, this Constitution sanctions a Europe of prosperity and material well-being.
La Police nationale haïtienne sanctionne conformément à ses règlements internes ses agents impliqués dans des affaires de corruption.
The Haitian National Police disciplined its corrupt officers according to its own regulations.
Cette proposition de taxation des émissions de dioxyde de carbone sanctionne les conséquences mais ne s'attaque pas à la cause.
The proposed carbon dioxide emission charges punish the consequences but do not address the cause.
L'aide au commerce est plus efficace lorsqu'elle sanctionne un ensemble d'objectifs communs entre le donateur et le bénéficiaire.
Aid for trade works best when it is delivering a common set of objectives between donor and recipient.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette