salute

And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
Et étant entrée dans la maison de Zacharie, elle salua Élisabeth.
And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
Et elle entra dans la maison de Zacharie et salua Élisabeth.
And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
Elle entra dans la maison de Zacharie et salua Élisabeth. KJ
A French diplomat saluted the political maturity of the Tunisians.
Un parlementaire français a salué la grande maturité politique des Tunisiens.
This should not only be saluted but also nurtured.
Et ça il faut non seulement le saluer, mais aussi l'alimenter.
This should not only be saluted but also nurtured.
Et ça il faut non seulement le saluer, mais aussi l’alimenter.
The Secretariat also deserve to be saluted for their excellent work.
Les membres du Secrétariat méritent, eux aussi, d'être salués pour leur excellent travail.
And David coming to the people saluted them peaceably.
Et David, s'approchant d'eux, leur demanda comment ils se portaient.
And as I recall, your wife saluted me.
Votre femme s'était mise au garde à vous.
Her delegation saluted the Chadian Government for its generosity and UNHCR for its diligence.
Son pays rend hommage au Gouvernement tchadien pour sa générosité et au HCR pour son efficacité.
Answering Mr Imbeni, he correctly acknowledged and saluted the adjustment efforts made in Italy.
En réponse à M. Imbeni, il a, à juste titre, reconnu et salué les efforts d'ajustement déployés en Italie.
The holy knights guarding the door immediately saluted me, and I entered the Holy Temple without any problems.
Les chevaliers sacrés qui gardaient la porte me saluèrent immédiatement, et j’entrai dans le Temple Sacrés sans aucun problème.
At the closing session, a professional coach saluted the great variety of generations, nations, backgrounds and experiences represented.
Durant la séance de clôture, une coache professionnelle a salué la grande variété de générations,pays, formations et expériences représentés.
Therefore, all the efforts to take care of this House's powers of scrutiny have to be saluted.
C'est pourquoi tous les efforts visant à sauvegarder les droits de regard de cette Assemblée doivent être salués.
By responding to this expectation, which has already been formulated by our Assembly, the Council and the Commission must be saluted for these initiatives.
En répondant à cette attente, déjà formulée par notre Assemblée, le Conseil et la Commission doivent être salués pour ces initiatives.
Furtherly, Zimbabwe president Mugabe saluted the government of Uganda and promised that his country shall pass similar law in future.
De plus, le président du Zimbabwe Mugabe a salué le gouvernement ougandais et annoncé que son pays devrait adopter une loi similaire dans l’avenir.
She saluted the leadership of Peter Piot, the former UNAIDS Executive Director, and welcomed his successor Michel Sidibé.
Elle a salué l'œuvre accomplie par Peter Piot, ancien Directeur exécutif du programme ONUSIDA, et a souhaité la bienvenue à son successeur, Michel Sidibe.
The mission saluted the performance of the Afghan National Army under exceptionally difficult circumstances and in the face of heavy losses.
La mission a rendu hommage aux résultats obtenus par l'Armée nationale afghane en dépit de circonstances exceptionnellement difficiles et de lourdes pertes.
Participants were also saluted by Andrea Odak, international coordinator of YouFra and Matea Galić, national minister of OFS, Bosnia and Herzegovina.
Les participants ont été salués par Andrea Odak, coordinateur international de la Jeunesse franciscaine et Matea Galić, Ministre National de l'OFS de la Bosnie-Herzégovine.
But he stuck to it like a man in silence, and at last arrived before the captain, whom he saluted in the handsomest style.
Mais il s’acharna muettement, comme un brave, et arriva enfin devant le capitaine, qu’il salua de la plus noble façon.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir