salaried

These loans are specially designed for salaried class people.
Ces prêts sont spécialement conçus pour les gens de la classe salariée.
Waiters and waitresses are salaried in Venice.
Les serveurs et serveuses sont salariés à Venise.
The Secretariat is made up of salaried staff.
Le Secrétariat est composé de personnel salarié.
Its members were not salaried and received inadequate administrative support.
Ses membres n'étaient pas rémunérés et ne recevaient pas l'appui administratif voulu.
However, it is not a favorite circumstance for salaried employees or tenants.
Toutefois, il n'est pas une circonstance de prédilection pour les salariés ou les locataires.
The difficulties encountered by businesses have led to a drop in salaried jobs.
Les difficultés des entreprises ont induit une chute de l'emploi salarié.
Yes, there are number of salaried people and professionals who are facing the same problem.
Oui, il ya nombre de personnes salariées et les professionnels qui sont confrontés au même problème.
This chemistry between income and expenses creates various problems in front of salaried people.
Cette chimie entre les revenus et les dépenses crée divers problèmes en face de les personnes salariées.
Are you a salaried person?
Etes-vous une personne salariée ?
Every year, salaried people have to spend a large part of their salary on medical bills.
Chaque année, les personnes salariées doivent passer une grande partie de leur salaire sur les factures médicales.
And, no matter how successful you are, your income is less predictable than that of salaried employees.
Et, n'importe comment réussi vous êtes, votre revenu est moins prévisible que celui des employés salariés.
Businessman or salaried employee with good source of income can tackle the situation without any issue.
Homme d'affaires ou un salarié à bonne source de revenu peut remédier à la situation sans issue.
Ethiopia has hired about 40,000 community health workers, making them full-time, salaried employees.
L'Éthiopie a recruté environ 40.000 agents en santé communautaire, en faisant d'eux des employés salariés à temps plein.
However, salaried people find themselves in big trouble if urgency come in the midst of the month.
Cependant, les personnes salariées se retrouvent en grande difficulté si l'urgence viennent dans le milieu du mois.
Even men in salaried jobs were frequently not considered creditworthy.
Même les hommes ayant un travail salarié, la plupart du temps, ne sont pas considérés comme étant solvables.
Nokia is famous to produce gadgets for both types of consumers, businessmen and salaried people.
Nokia est célèbre pour produire des gadgets pour les deux types de consommateurs, des entrepreneurs et des gens salariés.
Thus, a necessity appeared to provide social protection to individuals who had lost their salaried income.
Il a donc paru nécessaire d'assurer la protection sociale des personnes qui ont perdu leur revenu salarial.
In these improvised camps there were day-laborers, but also factory workers and salaried employees.
Dans ces campements improvisés, il y avait non seulement des travailleurs journaliers mais aussi des ouvriers d’usine et des salariés.
The right to social security depends primarily on salaried or independent professional activity.
C'est l'activité professionnelle salariée ou indépendante qui est le fait générateur du droit de la sécurité sociale.
They engage a few hundred salaried workers and purchase ore from large numbers of artisanal miners.
Ils engagent quelques centaines d'employés salariés et achètent du minerai auprès d'un nombre important de petits exploitants.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
verser
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X