Ce mes amis, est où il salit vers le haut.
This my friends, is where he messes up.
c'est plein de minéraux, et ça ne salit pas les vêtements.
Lots of minerals, and they don't stain your clothes.
C'est ce qu'on fait, ce qu'on pense, qui nous salit.
It is only what we do, what we think that makes us unclean.
Il salit le tapis, tu nettoies.
He makes a mess on the rug, you're cleaning it up.
Ne me salit pas avec tes entrailles de poisson.
Don't get any fish innards on me, okay?
Salit et moi avons parlé brièvement.
Salit and I spoke briefly.
Votre fille salit tout.
Your daughter is messing everything up.
L'un était Jacqueline Salit de New York qui était avec une organisation représentant les électeurs indépendants.
One was Jacqueline Salit from New York City who was with an organization representing independent voters.
Il salit la table, elle n'aime rien et lui se bourre de pain.
He soils the tablecloth, she doesn't like anything, and the boy stuffs himself with bread.
Cette femme salit tout.
That woman ruins everything.
Il s’agit donc d’un pellet qui chauffe bien et salit peu le poêle ou la cheminée.
It is therefore a pellet that heats well and soils the stove or fireplace very little.
On se les salit tous, Mlle Walker, qu'on l'accepte ou non.
We're all in the mud, miss walker... Even if we don't want to admit it.
Ce qui salit l’âme est ce qui naît dans le cœur et qui sort de la bouche.
That which dirties the soul comes from the heart and out of the mouth.
De plus, c'est la période du mois où sa mère salit les toiles de jute.
Plus, it is the time of the month when Eli's mother is on the burlap.
Il salit au lieu de laver.
I think it's actually putting food on.
Nous pensons souvent qu’à la Pentecôte, le don de l’Esprit, est une source qui se salit ou s’épuise au fur et à mesure qu’elle descend vers la vallée.
We often think that Pentecost, the gift of the Spirit, is a source which springs up and then runs downhill.
La scène dans laquelle un esprit putride salit le sauna est inspiré du jour où Miyazaki a sorti un vélo de la rivière qui coule près de chez lui.
The scene in which a stink spirit pollutes the bathhouse is based on the time Miyazaki pulled a bicycle out of the river near his house.
Les Nations unies ont été créées pour qu’on n’assiste plus à ce genre de spectacle qui déshonore ceux qui l’organisent et qui salit l’ensemble de la communauté internationale.
The United Nations was created to ensure that one would no longer witness such spectacles which dishonour the organizers and in effect reflect upon the entire international community.
Dès l’instant où la housse se salit ou simplement que vous en soyez las, il ne vous reste qu’à la retirer et l’introduire directement dans la machine à laver.
When the cover is soiled or you just get tired of it, you just have to take it out and put it directly into the washing machine.
Si un bébé qui porte des couches les salit, alors le bébé ne peut rien y faire ; il doit vivre dans les saletés qu’il a faites.
If a baby is wearing diapers and soils the diaper, then the baby has to live with that; the baby has to live with the mess that it makes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar