saisir
- Exemples
Je ne crois pas que tu saisisses vraiment ce qu'il se passe. | I don't think that you really grasp what's going on here. |
Je ne pense pas que tu saisisses la gravité de la situation. | I don't think you get the gravity of the situation here. |
Je ne pense pas que tu saisisses la gravité de la situation. | Okay, I don't think you understand the gravity of the situation. |
Et je veux que tu la saisisses, Joan. | And I want you to take it, Joan. |
Donc j'ai besoin que tu saisisses cette chance. | So I need you to take this chance. |
Il importe que tu saisisses le côté délicat de la situation. | It is important to me that you grasp the delicacy of the situation. |
ll importe que tu saisisses le côté délicat de la situation. | It is important to me that you grasp the delicacy of the situation. |
Et je pense que c'est regrettable que tu ne saisisses pas ça. | And I think it's pretty sad that you don't seem to grasp that. |
Il faut juste que tu ouvres les yeux et que tu saisisses l'opportunité. | You just got to open your eyes and seize the opportunity. |
Pas que tu ne le saisisses pas. | Not that you would understand that. |
Parce que t'as les moyens, et il faut que tu saisisses ta chance. | Why? Because it's opportunity, and that means that you grab it. |
C‘est très important que tu saisisses ton email et ton numéro de téléphone pour que le bureau d´information puisse te contacter. | It is very important that you provide your correct email and phone number so the metro office can contact you. |
Je crois pas que tu saisisses bien la situation. | I don't think you quite understand the situation here. |
Joan, je ne suis pas sur que tu saisisses vraiment tout ce qui ce passe ici. | Joan, I'm not really sure you entirely grasp what's going on here. |
Je crois pas que tu saisisses bien la situation. | I think you have this backwards. |
Alors, il est temps que tu saisisses l'occasion. | It's time you did. |
Si tu te poses une question, nous essayerons de la répondre pour que tu saisisses la plus grande compréhension. | If you entertain a question, we will attempt to answer to your greater understanding. |
J'ai peur que tu ne saisisses pas. C'est moi qui suis nommé directeur. | I'm the one getting nominated as Director. |
Parce que t'as les moyens, et il faut que tu saisisses ta chance. | Because It's Opportunity, And That Means That You Grab It. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !