Saint-Christophe-et-Niévès
- Exemples
Comment pouvez vous téléphoner a Saint-Christophe-et-Niévès moins cher ? Philippe Dubois | How can you make cheap calls to Saint Kitts and Nevis with toolani? |
Comparez les vols Saint-Christophe-et-Niévès sur les compagnies régulières et low cost. | Compare Saint Kitts and Nevis flights on regular or low cost airlines. |
Vol Saint-Christophe-et-Niévès sur compagnies régulières ou low-cost. | Compare Saint Kitts and Nevis flights on regular or low cost airlines. |
Code Régional, VoIP Appel Longue Distance, Mobile / Cellulaire Locator et Numéro de Téléphone du Saint-Christophe-et-Niévès. | Area Code, Long-distance Call VoIP, Mobile/Cellular Locator and Telephone Number of Saint Kitts and Nevis. |
C'est l'une des deux principales îles de l'État de Saint-Christophe-et-Niévès. | It is one of the two main islands which form the Federation of Saint Kitts and Nevis. |
La carte de Saint-Christophe-et-Niévès ci-dessous montre les prévisions météo pour les prochains 10 jours. | The Saint Kitts and Nevis Weather Map below shows the weather forecast for the next 10 days. |
Saint-Christophe-et-Niévès : Que faire et que voir, Christophe-et-Niévès - en partenariat avec booking.com | Saint Kitts and Nevis: What to do and see, Top Travel Destinations, Beaches. |
Il remarque pour la première fois l'aspirant Robert Falcon Scott en 1887, alors qu'il est second sur le HMS Rover à Saint-Christophe-et-Niévès. | He had first observed Midshipman Robert Falcon Scott in 1887, while the latter was serving with HMS Rover in St Kitts, and had remembered him. |
En appuyant la demande de réparations de la part de la CARICOM ont été déjà formés des Comités sur les réparations en Guadeloupe, Martinique et Saint-Christophe-et-Niévès. | In support of the request for reparations of CARICOM some reparations Committees have already been formed in Guadeloupe, Martinique and Saint Kitts and Nevis. |
L’île de Saint-Christophe-et-Niévès a organisé une fête de départ pour les passagers et l’équipage du Freewinds, en l’honneur du 25e anniversaire du voyage inaugural. | The island of St. Kitts hosted a sendoff party for passengers and crew of the Freewinds in honor of the ship's 25th Maiden Voyage Anniversary. |
Informations relatives à l'entrée en vigueur de l'accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Saint-Christophe-et-Niévès relatif à l'exemption de visa pour les séjours de courte durée | Information relating to the entry into force of the Agreement between the European Community and the Federation of Saint Kitts and Nevis on the short-stay visa waiver |
VU l'accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Saint-Christophe-et-Niévès relatif à l'exemption de visa pour les séjours de courte durée (ci-après dénommé « l'accord »), qui est entré en vigueur le 1er août 2015, | Lubricating materials containing, as their principal ingredients, any of the following compounds or materials: |
La Communauté des Caraïbes (CARICOM) rassemble les États Antigua-et-Barbuda, Bahamas, Barbade, Bélize, Dominique, Grenade, Guyana, Jamaïque, Montserrat, Saint-Christophe-et-Niévès, Saint-Vincent-et-les-Grenadines, Trinité-et-Tobago et Suriname. | The Caribbean Community (CARICOM) includes the following States: Antigua and Barbuda, the Bahamas, Barbados, Belize, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaica, Montserrat, Saint Kitts & Nevis, Saint Vincent & the Grenadines, Trinidad and Tobago and Suriname. |
Par sa décision 2009/901/CE, le Conseil a conclu l'accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Saint-Christophe-et-Niévès relatif à l'exemption de visa pour les séjours de courte durée (ci-après dénommé « l'accord »). | By its Decision 2009/901/EC, the Council concluded the Agreement between the European Community and the Federation of Saint Kitts and Nevis on the short-stay visa waiver (the ‘Agreement’). |
VU l'accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Saint-Christophe-et-Niévès relatif à l'exemption de visa pour les séjours de courte durée (ci-après dénommé « l'accord »), qui est entré en vigueur le 1er août 2015, | HAVING REGARD to the Agreement between the European Community and the Federation of Saint Kitts and Nevis on the short-stay visa waiver (hereinafter referred to as ‘the Agreement’) which entered into force on 1 August 2015, |
Écoutons l'hymne national de Saint-Christophe-et-Niévès. | Let's listen to the national anthem of Saint Kitts and Nevis. |
Quelle heure est-il à Basseterre, Saint-Christophe-et-Nièves maintenant ? | What time is it in San Juan right now? |
Voyager à Basseterre, en Saint-Christophe-et-Nièves ? | Travelling to Basseterre, Saint Kitts and Nevis? |
L'entreprise Woodswrite Enterprises fournit des services dans : Saint-Christophe-et-Niévès. | The company Woodswrite Enterprises provides services in: Saint Kitts and Nevis. |
Historique des changements d'heure pour : Basseterre (Saint-Christophe-et-Niévès) | History of daylight savings time for: Basseterre (Saint Kitts and Nevis) |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !