safe house

No one knows where is the safe house but me.
Personne ne sait où se trouve la planque sauf moi.
Your safe house isn't gonna be ready for a week.
Votre résidence ne sera pas prête avant une semaine.
Mozzie has a safe house outside the city.
Mozzie a une planque en dehors de la ville.
Do you have access to a safe house down here?
Tu as accès à une planque dans les environs ?
Why don't you go stay at the safe house?
Pourquoi tu ne vas pas vivre dans la planque ?
Your safe house isn't gonna be ready for a week.
Votre maison ne sera prête que dans une semaine.
They knew about the safe house and the tunnel.
Ils savaient à propos du refuge et du tunnel.
The European house must be a safe house for children.
Le refuge européen doit être un refuge sûr pour les enfants.
Someone slipped him a razorblade in the safe house.
Quelqu'un lui a filé une lame de rasoir dans la planque.
Wait, I know a safe house we can use.
Attendez, je connais une planque qu'on peut utiliser.
Mozzie has a safe house outside the city.
Mozzie connait un endroit sûr à l'extérieur de la ville.
Besides, my safe house is right around the corner.
En plus, mon appartement est juste au coin de la rue.
Tanner... we can take care of him back at the safe house, not here.
Tanner... on peut s'en occuper à la planque, pas ici.
Wait, I know a safe house we can use.
GRANGER : Attendez, je connais une planque qu'on peut utiliser.
There's a safe house not far from here.
Il y a une planque pas loin d'ici.
I'll meet you at the safe house in 20 minutes.
Rendez-vous à la planque dans 20 minutes.
All the people who knew about the safe house.
Toutes les personnes qui savaient pour la planque.
I'll meet you at the safe house in 20 minutes.
C'est Jack. Rendez-vous à la planque dans 20 minutes.
Is this what you call a safe house?
C'est ça que vous appelez une planque ?
Oh, where's the safe house just in case we get separated?
Où est la planque, au cas où on serait séparés ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X