sacrifier
- Exemples
Au début, il sacrifiait le meilleur de tout, y compris ses animaux domestiques. | At first he sacrificed the best of everything, including his domesticated animals. |
C’est-à-dire que pour l’Irak, on sacrifiait les Tchétchènes. | In other words, the Chechens were sacrificed for Iraq. |
Les animaux qu’il sacrifiait pour les péchés n’étaient pas vraiment représentatifs des pécheurs. | The animals which they sacrificed for sin were not truly representative of the sinners. |
En tant qu'homme, il pouvait s'identifier à ceux pour lesquels il se sacrifiait. | As a man, He can identify with those for whom He sacrificed Himself. |
On sacrifiait soixante-dix bœufs durant la fête, en symbole des soixante-dix nations du monde païen. | Seventy bullocks were sacrificed during the feast, the symbol of the seventy nations of heathendom. |
Le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux. | Howbeit the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. |
Le peuple sacrifiait encore, et faisait des encensements sur les hauts lieux. | Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places. |
Avant que l'autre côté ne s'écroule, ma grand-mère m'a dit qu'elle se sacrifiait pour que je trouve la paix. | Before the other side collapsed, my grams said that she made a sacrifice so I could find peace. |
Seulement les hauts lieux ne furent point ôtés. Le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux. | Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places. |
Seulement les hauts lieux ne furent point ôtés. Le peuple sacrifiait encore, et faisait des encensements sur les hauts lieux. | Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places. |
Seulement les hauts lieux ne furent point ôtés. Le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux. | Howbeit the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. |
2 Le peuple sacrifiait seulement sur les hauts lieux, parce que jusqu'alors on n'avait pas bâti de maison au nom de l'Éternel. | Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
2 Seulement le peuple sacrifiait sur les hauts lieux ; car aucune maison ne fut bâtie pour le nom de l'Éternel jusqu'à ces jours-là. | Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. |
Cherchant avec anxiété, comme à son habitude, des présages de l’avenir, il sacrifiait des têtes de bétail et il cherchait à déchiffrer l’avenir en examinant leur foie. | Anxiously seeking, as was his wont, portents for the future, he sacrificed beasts and by examining the liver he sought to decipher the future. |
Ma vie fut dans un sens une série de batailles pour la justice contre ces forces inhumaines qui avaient créé un système social artificiel qui cachait la vérité, amour, et sacrifiait des vies précieuses de gens. | My life was in a sense a series of battles for justice against these inhuman forces that had created an artificial social system that hid the truth, love, and sacrificed precious lives of people. |
De même, en 1992, la Commission européenne, dépassant ses pouvoirs, n'a pas hésité à signer secrètement avec les États-Unis l'accord de Blair House, accord qui sacrifiait les intérêts agricoles de l'Europe et de nos paysans. | Also, in 1992 the European Commission, going beyond its powers, did not hesitate to secretly sign the Blair House agreement with the United States, an agreement that sacrificed the agricultural interests of Europe and of our farmers. |
Notre groupe considérait que le rapport de conciliation de 1995 sacrifiait ces aspects sur l'autel de l'économie et du profit et c'est pour cela qu'il avait voté contre et contribué à son échec. | The Confederal Group of the European United Left was of the opinion that the 1995 conciliation report sacrificed these factors on the altar of the economy and of profit, and for this reason we voted against it and helped ensure that it did not succeed. |
Non seulement des libations étaient faites pour cet arbre mais on y sacrifiait également des chevaux. | Not only were libations made to this tree, but horses were sacrificed to it. |
Il sacrifiait aussi et faisait des encensements dans les hauts lieux, sur les coteaux et sous tout arbre vert. | And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree. |
Il sacrifiait aussi et faisait des encensements dans les hauts lieux, sur les coteaux et sous tout arbre vert. | And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !